K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
마자 / 2PM





돌아서곤 보고 싶어서
とらそごん ぼご しっぽそ
背を向けては会いたくて

미친 듯이 달려갔어
みちん どぅし たっりょがっそ
おかしくなったように 走っていったんだ

근데 뭔데 이게 대체 뭔데
くんで むぉんで いげ でちぇ むぉんで
だけど何? これは一体何だよ?

다른 사람 품에 안겨서
たるん さらむ ぷめ あんぎょそ
他の人の腕に抱かれて

그 사람과 마주보며 웃어
くさらむぐぁ まじゅぼみょ うそ
そいつと向かい合って笑ってる

이건 아닌데 아닌데 안돼 안돼
いごん あにんで あにんで あんどぇ あんどぇ
こういうんじゃないのに 違うのに ダメ ダメだよ


Baby 그 사람의 품이 더 좋니
Baby くさらめ ぷみ ど ちょんに
Baby そいつの腕がそんなにいい?

한번이라도 너는 내 생각을 하니
はんぼにらど のぬん ね せんがぐる はに
1度でも君は僕のこと考える?

돌아서자 마자 날 떠난 건 맞아
とらそじゃ まじゃ なる っとなん ごん まじゃ
背を向けるとすぐに 僕から離れたのは正しいよ

모든걸 다 잊어 지워버려
もどぅんごる た いじょ じうぉぼりょ
すべてのことを みんな忘れて消してしまおう

미련 같은 것 또 난 없니
みりょん がっつんごっ っと なん おむに
未練みたいなものはないのか?

어떻게 하면 그렇게도 태연하니
おっとっけ はみょん くろっけど てよなに
どうしたら そんなふうに平然としていられるんだ?

돌아서자 마자 날 떠난 건 맞아
とらそじゃまじゃ なる っとなんごん まじゃ
背を向けるとすぐに 僕から離れたのは正しいよ

헤어진 얘기
へおじん いぇぎ
別れ話


너를 두고 뒤돌아 서서
のるる どぅご とぃどら そそ
君を置いて 振り返って

미치도록 화가 났어
みちどろっ ふぁが なっそ
おかしくなるほど腹が立ったんだ

니가 뭔데 내게 대체 뭔데
にが むぉんで ねげ でちぇ むぉんで
君は何?僕に一体何なんだ?


밝게 웃는 너를 보면서
ぱるけ うんぬん のるる ぼみょんそ
明るく笑う君を見ながら

그 사람과 행복하길 빌어
くさらむぐぁ へんぼかぎる びろ
そいつと幸せになることを祈ってる

바보 바보 말도 못해 바보
ぱぼ ぱぼ まるど もって ぱぼ
バカ バカ 何も言えない バカ


Baby 그 사람의 품이 더 좋니
Baby くさらめ ぷみ ど ちょんに
Baby そいつの腕がそんなにいい?

한번이라도 너는 내 생각을 하니
はんぼにらど のぬん ね せんがぐる はに
1度でも君は僕のこと考える?

돌아서자 마자 날 떠난 건 맞아
とらそじゃまじゃ なる っとなんごん まじゃ
背を向けるとすぐに 僕から離れたのは正しいよ

모든걸 다 잊어 지워버려
もどぅんごる だ いじょ ちうぉぼりょ
すべてのことを みんな忘れて消してしまおう

미련 같은 것 또 난 없니
みりょん がっつん ごっ っと なん おむに
未練みたいなものはないのか?

어떻게 하면 그렇게도 태연하니
おっとっけ はみょん くろっけど てよなに
どうしたら そんなふうに平然としていられるんだ?

돌아서자 마자 날 떠난 건 맞아
とらそじゃまじゃ なる っとなんごん まじゃ
振り返るとすぐに 僕から離れたのは正しいよ

헤어진 얘기
へおじん いぇぎ
別れ話


이런 배신감을 맘에
いろん べしんがむる まめ
こんな裏切りを心に

너를 지워둘게 맘에
のるる じうぉどぅるげ まめ
君を消し巻くように心に

빌어봐도 소용없어 안해
びろばど そよんおぷそ あね
祈ってみても無駄だ やらないよ

다시 사랑 따윈 안해
たし さらん たうぃん あね
もう2度と恋愛なんてしない

좋아 니 멋대로 해봐 갈 테면 가봐
ちょあ に もってろ へば かるてみょん かば
いいよ 君の勝手にしろ 行くなら行けばいい

I don't wanna get pain

한 개도 슬프지 않아

はんげど するぷじ あな
一つも悲しくない

난 난 난 여기서 그만
なん なん なん よぎそ くまん
僕は ここで 終わり

미안하다 나도 널 잊었다
みあなだ など のる いじょった
ごめん 僕も君を忘れた

미련도 남김없이 다 지웠다
みりょんど なむぎもぷし た じうぉった
未練も残さずすべて消したんだ

헤어진 얘기 헤어진 얘기
へおじん いぇぎ へおじん いぇぎ
別れ話 別れ話

여기서 다 끝(끝)
よぎそ だ っくっ
ここですべて終わり(終わり)

여기서 다 끝(끝)
よぎそ だ っくっ
ここですべて終わり(終わり)


Baby 그 사람의 품이 더 좋니
Baby くさらめ ぷみ ど ちょんに
Baby そいつの腕がそんなにいい?

한번이라도 너는 내 생각을 하니
はんぼにらど のぬん ね せんがぐる はに
1度でも君は僕のこと考える?

돌아서자 마자 날 떠난 건 맞아
とらそじゃまじゃ なる っとなんごん まじゃ
背を向けるとすぐに 僕から離れたのは正しいよ

모든걸 다 잊어 지워버려
もどぅんごる だ いじょ ちうぉぼりょ
すべてのことを みんな忘れて消してしまおう

미련 같은 것 또 난 없니
みりょん がっつん ごっ っと なん おむに
未練みたいなものはないのか?

어떻게 하면 그렇게도 태연하니
おっとっけ はみょん くろっけど てよなに
どうしたら そんなふうに平然としていられるんだ?

돌아서자 마자 날 떠난 건 맞아
とらそじゃまじゃ なる っとなんごん まじゃ
振り返るとすぐに 僕から離れたのは正しいよ

헤어진 얘기
へおじん いぇぎ
別れ話
スポンサーサイト
コメント
コメントの投稿
URL:
本文:
Pass:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック URL
http://alwayshappy0226.blog107.fc2.com/tb.php/38-2b62a637
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。