K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
고백하던 날 (こべっかどん なる) / 조권(チョグォン)


[こべっかどん なる (告白した日)]





어떻게 말할까 수백번 생각하느라
おっとっけ まらるっか すべっぽん せんがっかぬら
どんなふうに言おうかな 数百回考えて

잠을 설쳐서 얼굴도 엉망이고
ちゃむる そるちょそ おるぐるど おんまんいご
寝そびれて顔もめちゃくちゃで

오늘따라 머리까지 맘에 안들어
おぬるったら もりっかじ まめ あんどぅろ
今日に限って 髪まで気に入らない

하루종일 안절부절
はるじょんいる あんじょるぶじょる
一日中そわそわ



어느새 너를 만나기 한 시간전
おぬせ のるる まんなぎ はん しがんじょん
いつのまにか君と会う1時間前

꽃집에 들러 꽃을 좀사려는데
っこっちべ とぅっろ っこちゅる ちょむさりょぬんで
花屋さんに入って花をちょっと買おうとするけど

장밀살까 다른꽃살까
ちゃんみるさるっか たるんっこっさるっか
バラを買おうか 他の花を買おうか

에라 모르겟다 아줌마 이쁘게 해주세요
えら もるげった あじゅんま いっぷげ へじゅせよ
あぁ…わからない おばさん 可愛い花束にしてください



오늘은 널 만나면 이쁘다고 말하려 했는데
おぬるん のる まんなみょん いっぷだご まらりょ へんぬんで
今日は君と会ったら可愛いって言おうとしたのに

얼굴보자마자 내가 꽃삿으니까 니가 밥사
おるぐるぼじゃまじゃ ねが っこっさすにっか にが ぱぷさ
顔を見るやいなや、僕が花を買ったから君がご飯ごちそうしてね

어쩜 이런 말만 나와
おっちょむ いろん まるまん なわ
どうしてかこんな言葉だけ出てくるんだ



도대체 멍청한건지 아님 순진한건지
とでちぇ もんちょんはんごんじ あにむ すんじなんごんじ
まったく間抜けなのか、いや、素直なのか

이렇게 한심한 말만 튀어나와
いろっけ はんしまん まるまん とぃおなわ
こんなふうに情けない言葉だけ弾け出てくるんだ

사실은 내가 하려했던 말은 말야
さしるん ねが はりょへっとん まるん まりゃ
実は僕が言おうとした言葉なんだけど

난 널 사랑해
なん のる さらんへ
僕は君を愛してる



밤새워 연습햇던말 다 잊어버리고
ばむせうぉ よんすぺっとんまる た いじょぼりご
徹夜で練習してた言葉をすべて忘れてしまって

멋없이 그냥 건넨 꽃다발에도
もどぷし くにゃん ごんねん っこったばれど
不格好にただ渡した花束にも

밝게 웃어주던 많이 좋아하던 넌 천사야
ぱるけ うそじゅどん まに ちょあはどん のん ちょんさや
明るく笑ってくれた たくさん好きだった君は天使だよ

you are my engel



밥먹고 이런 저런 얘길나누며
ぱんもっこ いろん ちょろん いぇぎるなぬみょ
ご飯食べてこんな話、あんな話を交わしながら

언제 말할까 기회만 엿보다가
おんじぇ まらるっか きふぇまん よっぽだが
いつ言おうか チャンスだけ狙って

지금할까 지금이야 사실 나 이젠 아무것도 안들려
ちぐむはるっか ちぐみや さしる な いじぇん あむごっと あんどぅっりょ
今言おうか 今だ 実は僕 もう何も聞こえない



내맘은 너 아니면 안된다고 말하려 하는데
ねまむん の あにみょん あんどぇんだご まらりょ はぬんで
僕の心は君じゃなきゃだめだって言おうとしてるのに

둘 다 외로운데 한번 만나볼래
どぅる だ うぇろうんで はんぼん まんなぼっれ
2人とも寂しいから1度会って見る?

계속이런말만 나와
けそぎらんまるまん なわ
続けてって言葉だけ 出てくるんだ



도대체 멍청한 건지 아님 순진한건지
とでちぇ もんちょんはん ごんじ あにむ すんじなんごんじ
まったく間抜けなのか いや、素直なのか

이렇게 한심한 말만 튀어나와
いろっけ はんしまん まるまん とぃおなわ
こんなふうに情けない言葉だけ弾け出てくるんだ

사실은 내가하려 했던 말은 말야
さしるん ねが はりょへっとん まるん まりゃ
実は僕が言おうとした言葉なんだけど

난 널 사랑해
なん のる さらんへ
僕は君を愛してる



밤새워 연습했던 말 다 잊어버리고
ぱむせうぉ よんすぺっとん まる だ いじょぼりご
徹夜して練習してた言葉すべて忘れてしまって

멋없이 그냥 건넨 내 고백에도
もどぷし くにゃん ごんねん ね こべげど
不格好にただ打ち明けた僕の告白にも

밝게 웃어주며 고갤 끄덕여준 넌 천사야
ぱるけ うそじゅみょ こげる っくどぎょじゅん のん ちょんさや
明るく笑ってくれて、こくりと頷いてくれた君は天使だよ

you are my engel



널 사랑해 널 사랑해 밤새 연습하고 하지 못한말
のる さらんへ のる さらんへ ぱむせ よんすぱご はじ もったんまる
君を愛してる 君を愛してる 夜中に練習して言えなかった言葉

널 좋아해 널 사랑해 꼭 해주고 싶던 말
のる ちょあへ のる さらんへ っこっけじゅご しぷとんまる
君が好きだよ 君を愛してる 絶対に言ってあげたかった言葉



oh 도대체 멍청한 건지 아님 순진한 건지
oh とでちぇ もんちょんはんごんじ あにむ すんじなんごんじ
oh まったく間抜けなのか、いや、素直なのか

이렇게 한심한 말만 튀어나와
いろっけ はんしまん まるまん とぃおなわ
こんなふうに情けない言葉だけ弾け出てくるんだ

사실은 내가 하려 했던 말은 말야
さしるん ねが はりょへっとん まるん まりゃ
実は僕が言おうとしてた言葉なんだけど

난 널 사랑해
なん のる さらんへ
僕は君を愛してる



밤새워 연습했던 말 다 잊어버리고
ぱむせうぉ よんすぺっとんまる だ いじょぼりご
徹夜して練習してた言葉すべて忘れてしまって

멋없이 그냥 건넨 내 고백에도
もどぷし くにゃん ごんねん ね こべげど
不格好にただ打ち明けた僕の告白にも

밝게 웃어주며 고갤 끄덕여준 넌 천사야
ぱるけ うそじゅみょ こげる っくどぎょじゅん のん ちょんさや
明るく笑ってくれて、こくりと頷いてくれた君は天使だよ


you are my engel

you are my engel


내가 더 잘할게

ねが ど ちゃらるっけ
僕がもっと上手くやるから
スポンサーサイト
コメント
コメントの投稿
URL:
本文:
Pass:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック URL
http://alwayshappy0226.blog107.fc2.com/tb.php/116-a7bebb04
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。