K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
마법소녀 (魔法少女) (まぼぷそにょ)

/ 오렌지캬라멜(Orange Caramel) オレンジキャラメル





힐끔힐끔 날 보는 너 눈이 닳아 버리겠어 어떡해 어떡해
ひるっくむ ひるっくむ なる ぼぬんの ぬに たらぼりげっそ おっとっけ おっとっけ
チラチラ私を見るあなた 目が擦れてしまうわ どうしよう どうしよう

부끄부끄 부끄럽게 뚫어져라 쳐다보면 어떡해 어떡해
ぶっくぶっく ぶっくろぷけ っとぅろじょら ちょだぼみょん おっとっけ おっとっけ
恥ずかしくて穴があくって じっと見つめたら どうしよう どうしよう



내가 그렇게나 예쁘니 얼마만큼 나를 좋아하니
ねが くろっけな いぇっぷに おるままんくむ なるる ちょあはに
私がそんなにも可愛いの? どれくらい私を好きなの?

하늘에 뜬 별만큼 바다에 소금만큼 꽉 찬 느낌인거니
はぬれ っとぅん びょるまんくむ ぱだえ そぐむまんくむ っくぁっ ちゃん ぬっきみんごに
空に浮かぶ星くらい 海の塩くらい ぎっしり満ちた感じなの?



* 난몰라 난몰라 천번만번 말해줘도 몰라 몰라
なん もっら なん もっら ちょんぼんまんぼん まれじょど もっら もっら
私わからないわ 私わからないわ 千回万回 言ってくれても わからない わからない

사랑인지 뭔지 그 심정이 미칠듯이 궁금해
さらんいんじ もんじ く しむじょに みちるどぅし くんぐめ
愛なのか何なのか その心情がおかしくなるくらい気になるの

소란해 소란해 내 가슴에 불난듯이 소란해져
そらね そらね ね かすめ ぶるなんどぅし そらねじょ
騒がしい 騒がしい 私の胸に燃えるくらい騒がしい

책임져 책임져 날 책임져 날 이렇게 만든 너
ちぇぎむじょ ちぇぎむじょ なる ちぇぎむじょ なる いろっけ まんどぅんの
責任持って 責任持って 私に責任持って 私をこんなふうにしたあなた



말랑말랑 내 입술이 젤리 같다 말했니 나 어떡해 어떡해
まっらん まっらん ね いぷすり じぇっり がった まれんに な おっとっけ おっとっけ
ふわふわ 私の唇がゼリーみたいだって言ったの? 私 どうしよう どうしよう

살금살금 다가오며 키스하자 졸라대면 어떡해 어떡해
さるぐむさるぐむ たがおみょ きすはじゃ ちょっらでみょん おっとっけ おっとっけ
こっそり近づいてキスしようってねだったら どうしよう どうしよう



어쩜 이렇게 딱 맞추니 내가 뭘 원하고 바라는지
おっちょむ いろっけ ったっ まっちゅに ねが もる うぉなご ばらぬんじ
どうしてこんなにぴたっとくっつくの? 私が何を望んで願ってるのか

마치 마법사같이 요술을 부린듯이 날 쥐고 흔드는 너
まち まぼぷさがっち よするる ぶりんどぅし なる ちご ふんどぅぬん の
まさに魔法使いのように魔法を使うように私を捕まえて揺さぶるあなた



* Repeat



난몰라 난몰라 빠졌나봐 달콤한 너의 함정에
なん もっら なん もっら っぱじょんなば たるこまん のえ はむじょんえ
私わからないわ 私わからないわ ハマったみたい 甘いあなたの罠に

죽어도 죽어도 못 벗어나 난 이제 네 여자야
ちゅごど ちゅごど もっぽそな なん いじぇ に よじゃや
死んでも死んでも抜け出せない 私はもうあなたの女よ

나나나 나나나 나나나나 노래불러 널 부르면
ななな ななな なななな のれ ぶっろ のる ぶるみょん
ななな ななな なななな 歌を歌って あなたを呼べば

새처럼 날아와 날 안아줘 사랑해 속삭여줘
せちょろむ ならわ なる あなじょ さらんへ そくさぎょじょ
鳥のように飛んできて 私を抱きしめて 愛してるってささやいて
スポンサーサイト
コメント
コメントの投稿
URL:
本文:
Pass:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック URL
http://alwayshappy0226.blog107.fc2.com/tb.php/105-ee700c84
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。