K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
봐봐봐(ばばば) / 채연(チェヨン)


[ばばば(見て見て見て)]






봐 봐봐봐 봐봐봐 봐 바라봐
ば ばばば ばばば ば ぱらば
見て 見てみて 見てみて 見て 見つめて

나를 봐봐 날 바라봐봐
なるる ばば なる ぱらばば
私を見てみて 私を見つめてみて

봐 봐봐봐 봐봐 봐봐 바라봐
ば ばばば ばば ばば ぱらば
見て 見てみて 見てみて 見て 見つめて

나를 봐봐 날 바라봐봐
なるる ばば なる ぱらばば
私を見てみて 私を見つめてみて



어딜 보는 거야 넌 내가 있는데
おでぃる ぼぬんごや のん ねが いんぬんで
どこを見てるの? あなたは私がいるのに

누굴 보는 거야 니 곁에 있는데
ぬぐる ぼぬんごや に ぎょて いんぬんで
誰を見てるの? あなたのそばにいるのに

나를 봐봐봐 나만 봐봐 봐라봐봐
なるる ばばば なまん ばば ばらばば
私を見てみて 私だけを見てみて 見つめてみて

지금 너만 보고있는 나를바라봐
ちぐむ のまん ぼごいんぬんで なるる ぱらば
今あなただけ見てる私を見つめて



어딜 가는 거야 넌 나를 놔두고
おでぃる がぬんごや のん なるる などぅご
どこに行くの? あなたは私を置いて

어디 있는 거야 나 혼자 놔두고
おでぃ いんぬんごや な ほんじゃ などぅご
どこにいるの? 私を一人にして

가지 마마마 하지 마마 말란말야
かじ ままま はじ まま まっらんまりゃ
行かないで やめてって言ってるの

그러지마 보채지마 제발 가지마
くろじま ぼちぇじま ちぇばる かじま
そんなことしないで せがまないで お願いだから行かないで



넌 내게 왜 그래 너 자꾸 왜 그래
のん ねげ うぇぐれ の ちゃっく うぇぐれ
あなたは私にどうしてそうなの? 何度もどうしてそうなの?

넌 이제 내가 너에게는 지겨워졌니
のん いじぇ ねげ のえげぬん ちぎょうぉじょんに
あなたはもう私が あなたにとって退屈になったの?

넌 내게 왜 그래 너 자꾸 왜 그래
のん ねげ うぇぐれ の ちゃっく うぇぐれ
あなたは私にどうしてそうなの? 何度もどうしてそうなの?

넌 이제 내가 너에게는 매력이 없니
のん いじぇ ねが のえげぬん めりょぎ おむに
あなたはもう私が あなたにとって魅力がないの?




너는 왜 자꾸 나를 피해
のぬん うぇ ちゃっく なるる ぴへ
あなたはどうして何度も私を避けるの?

너는 왜 자꾸 나를 울려
のぬん うぇ ちゃっく なるる うっりょ
あなたはどうして何度も私を泣かせるの?

너는 왜 너하나만 바라보던 나를 외면해
のぬん うぇ のはなまん ぱらぼどん なるる うぇみょね
あなたはどうして あなた一人だけ見つめてた私を無視するの?

왜 자꾸 날 초라하게 만드니
うぇ ちゃっく なる ちょらはげ まんどぅに
どうして何度も私をつまらなくさせるの?



봐 봐봐 봐 봐봐 봐봐 바라봐
ば ばば ば ばば ばば ぱらば
見て 見てみて 見て 見てみて 見つめて 

나를 봐봐 늘 너만을 보는 날
なるる ばば ぬる のまぬる ぼぬん なる
私を見てみて いつもあなただけを見てる私を

봐 봐봐 봐 봐봐 봐봐 바라봐
ば ばば ば ばば ばば ぱらば
見て 見てみて 見て 見てみて 見つめて

나를 봐봐 늘 니곁에 있는 날
なるる ばば ぬる にぎょて いんぬん なる
私を見てみて いつもあなたのそばにいる私を



어딜 보는 거야 넌 내가 있는데
おでぃる ぼぬんごや ねん ねが いんぬんで
どこを見てるの? あなたは私がいるのに

어딜 가는 거야 니 곁에 있는데
おでぃる がぬんごや に ぎょて いんぬんで
どこに行くの? あなたのそばにいるのに

나를 봐봐봐 나만 봐봐 바라봐봐
なるる ばばば なまん ばば ぱらばば
私を見てみて 私だけを見てみて 見つめてみて

너 하나만 바라보는 나를 바라봐
の はなまん ぱらぼぬん なるる ぱらば
あなた一人だけ見つめる私を見つめて



너 내게 왜 그래 너 자꾸 왜 그래
の ねげ うぇぐれ の ちゃっく うぇぐれ
あなたは私にどうしてそうなの? 何度もどうしてそうなの?

넌 이젠 내가 너에게는 지겨워졌니
のん いじぇん ねが のえげぬん ちぎょうぉじょんに
あなたはもう私が あなたにとって退屈になったの?

너 내게 왜 그래 너 자꾸 왜 그래
の ねげ うぇぐれ の ちゃっく うぇぐれ
あなたは私にどうしてそうなの? 何度もどうしてそうなの?

넌 이젠 내가 너에게는 매력이없니
のん いじぇん ねが のえげぬん めりょぎ おむに
あなたはもう私が あなたにとって魅力がないの?



너는 왜자꾸 나를 피해
のぬん うぇ ちゃっく なるる ぴへ
あなたはどうして何度も私を避けるの?

너는 왜 자꾸 나를 울려
のぬん うぇ ちゃっく なるる うっりょ
あなたはどうして何度も私を泣かせるの?

너는 왜 너하나만 바라보던 나를 외면해
のぬん うぇ のはなまん ぱらぼどん なるる うぇみょね
あなたはどうして あなた一人だけ見つめてた私を無視するの?

왜 자꾸 날 초라하게 만드니
うぇ ちゃっく なる ちょらはげ まんどぅに
どうして何度も私をつまらなくさせるの?



봐 봐봐 봐 봐봐 봐봐 바라봐
ば ばば ば ばば ばば ぱらば
見て 見てみて 見て 見てみて 見つめて

나를 봐봐 늘 너만을 보는 날
なるる ばば ぬる のまぬる ぼぬん なる
私を見てみて いつもあなただけを見てる私を

봐 봐봐 봐 봐봐 봐봐 바라봐
ば ばば ば ばば ばば ぱらば
見て 見てみて 見て 見てみて 見つめて

나를 봐봐 늘 니곁에 있는 날
なるる ばば ぬる にぎょて いんぬん なる
私を見てみて いつもあなたのそばにいる私を

봐 봐봐봐 봐봐봐 봐 바라봐
ば ばばば ばばば ば ぱらば
見て 見てみて 見てみて 見て 見つめて

나를 봐봐 날 바라봐봐 봐
なるる ばば なる ぱらばば ば
私を見てみて 私を見つめてみて 見て

スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。