K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
아무도.. 그 누구도(あむど.. く ぬぐど) / 대국남아(でぐんなま) 大国男児


[あむど.. く ぬぐど (誰も その誰も)]





아무도 내 곁엔 없잖아
あむど ねぎょてん おぷちゃな
誰も僕のそばにはいない

누구도 내 편이 없잖아
ぬぐど ね ぴょに おぷちゃな
誰も僕の味方がいない

아무도 그 누구도
あむど く ぬぐど
誰も その誰も


빙빙돌려서 얘기하지마
びんびんどっりょそ いぇぎはじま
グルっと変えて 話をしないで

정말 나 돌아버릴 것 같아
ちょんまる な とらぼりるっこっかった
本当におかしくなってしまいそうだ

그건다 거짓말 거짓말 거짓말
くごんだ こじんまる こじんまる こじんまる
それは全部 ウソ ウソ ウソ

비겁한 거짓말 거짓말 거짓말
びごぱん こじんまる こじんまる こじんまる
卑怯なウソ ウソ ウソ


말하자면 너 그런거잖아
まらじゃみょん の くろんごじゃな
話そうとすれば そうだろ?

내 친구와 바람 핀거잖아
ね ちんぐわ ぱらむ ぴんごじゃな
僕の友達と浮気したんだろ

정말 너 맘대로 맘대로 맘대로
ちょんまる の まむでろ まむでろ まむでろ
本当に君の勝手に 勝手に 勝手に

끝까지 그렇게 멋대로 살거니
くっかじ くろっけ もってろ さるっこに
最後までそんなふうに気ままに生きるのか?



아무도 아무도 아무도 내 곁엔 없잖아
あむど あむど あむど ね ぎょてん おぷちゃな
誰も 誰も 誰も 僕のそばにはいない

누구도 누구도 누구도 내 편이 없잖아
ぬぐど ぬぐど ぬぐど ね ぴょに おぷちゃな
誰も 誰も 誰も 僕の味方がいない

네가 날 버리면 네가 날 떠나면
にが なる ぼりみょん にが なる っとなみょん
君が僕を捨てるなら 君が僕から離れるなら

내겐 아무도 없잖아
ねげん あむど おぷちゃな
僕には誰もいないよ



사랑도 사랑도 사랑도 소용이 없잖아
さらんど さらんど さらんど さよんい おぷちゃな
愛も 愛も 愛も いらない

친구도 친구도 친구도 다 필요없잖아
ちんぐど ちんぐど ちんぐど だ ぴりょおぷちゃな
友達も 友達も 友達もみんな必要ない

너와의 추억도 믿었던 우정도
のわえ ちゅおっと みどっとん うじょんど
君との思い出も 信じてた友情も

아무 의미가 없잖아
あむ いみが おぷちゃな
何も意味がないよ



미안하다는 말도 하지마
みあなだぬん まるど はじま
ごめんって言葉も言わないで

미안하다면 이런 짓 못해
みあなだみょん いろんじっ もって
謝るならこんなことできない

그건다 거짓말 거짓말 거짓말
くごんだ こじんまる こじんまる こじんまる
それはすべて ウソ ウソ ウソ

비겁한 거짓말 거짓말 거짓말
びごぱん こじんまる こじんまる こじんまる
卑怯なウソ ウソ ウソ



내 눈앞에서 둘이 있지마
ね ぬなぺそ どぅり いっちま
僕の目の前で2人でいないでくれ

우연히라도 제발 비켜가
うよにらど ちぇばる びきょが
偶然だとしても どうか避けて行って

심장이 터져서 터져서 터져서
しむじゃんい とじょそ とじょそ とじょそ
心臓が裂けて 裂けて 裂けて

나 정말 미쳐버릴 것만 같은데
な ちょんまる みちょぼりるっこんまん がっつんで
僕は本当におかしくなってしまいそうなのに



아무도 아무도 아무도 내 곁엔 없잖아
あむど あむど あむど ね ぎょてん おぷちゃな
誰も 誰も 誰も 僕のそばにはいない

누구도 누구도 누구도 내 편이 없잖아
ぬぐど ぬぐど ぬぐど ね ぴょに おぷちゃな
誰も 誰も 誰も 僕の味方がいない

네가 날 버리면 네가 날 떠나면
にが なる ぼりみょん にが なる っとなみょん
君が僕を捨てるなら 君が僕から離れるなら

내겐 아무도 없잖아
ねげん あむど おぷちゃな
僕には誰もいないよ



사랑도 사랑도 사랑도 소용이 없잖아
さらんど さらんど さらんど さよんい おぷちゃな
愛も 愛も 愛も いらない

친구도 친구도 친구도 다 필요없잖아
ちんぐど ちんぐど ちんぐど だ ぴりょおぷちゃな
友達も 友達も 友達もみんな必要ない

너와의 추억도 믿었던 우정도
のわえ ちゅおっと みどっとん うじょんど
君との思い出も 信じてた友情も

아무 의미가 없잖아
あむ いみが おぷちゃな
何も意味がないよ



미칠듯 미칠듯 미칠듯
みちるとぅっ みちるとぅっ みちるとぅっ
狂うように 狂うように 狂うように

네가 자꾸 떠올라서
にが ちゃっく っとおっらそ
君が何度も浮かんで

미칠듯 미칠듯 미칠듯
みちるとぅっ みちるとぅっ みちるとぅっ
狂うように 狂うように 狂うように

내 친구가 떠올라서
ね ちんぐが っとおっらそ
僕の友達が浮かんで



삼류영화 같잖아 그 주인공이 나잖아
さむりゅよんふぁ がっちゃな く じゅいんごんい なじゃな
三流映画みたいだ その主人公が僕じゃないか

이건 꿈도 아니잖아 내 곁엔 아무도 없잖아
いごん っくむど あにじゃな ね ぎょてん あむど おぷちゃな
これは夢でもないんだ 僕のそばには誰もいない



아무리 아무리 아무리 생각을 해봐도
あむり あむり あむり せんがぐる へばど
どんなに どんなに どんなに 考えてみても

아무리 아무리 아무리 상상을 해봐도
あむり あむり あむり さんさんうる へばど
どんなに どんなに どんなに 想像してみても

이럴순 없잖아 안되는 거잖아
いろるすのぷちゃな あんどぇぬん ごじゃな
こんなことはないよ ダメなことだよ

제발 내게 이러지마
ちぇばる ねげ いろじま
お願いだから僕にこんなことしないでくれ



사랑도 사랑도 사랑도 소용이 없잖아
さらんど さらんど さらんど さよんい おぷちゃな
愛も 愛も 愛も いらない
 
친구도 친구도 친구도 다 필요없잖아
ちんぐど ちんぐど ちんぐど だ ぴりょおぷちゃな
友達も 友達も 友達も みんな必要ない

너와의 추억도 믿었던 우정도
のわえ ちゅおっと みどっとん うじょんど
君との思い出も 信じてた友情も

아무 의미가 없잖아
あむ いみが おぷちゃな
何も意味がないよ

아무도 누구도 아무도 그 누구도
あむど ぬぐど あむど く ぬぐど
誰も 誰も 誰も その誰も
スポンサーサイト
Sonnet / As One





나조차 모르게 널 향해 뛰는 내 가슴.
なじょちゃ もるげ のる ひゃんげ っとぃぬん ね かすむ
私さえ知らずにあなたに向かって躍る私の胸

나조차 모르게 내 마음 두 눈 멀게 해.
なじょちゃ もるげ ね まうむ どぅぬん もるげへ
私さえ知らずに私の心、目は盲目になるの

나조차 모르게 내 맘에 니가 들어와.
なじょちゃ もるげ ね まめ にが とぅろわ
私さえ知らずに私の心にあなたが入ってくるの

Can't believe, I'm fall in love.



only, in my ear 자그만 속삭임.
only, in my ear ちゃぐまん そくさぎむ
only, in my ear 小さなささやき

only. in my heart 향그런 바람처럼.
only. in my heart ひゃんぐろん ぱらむちょろむ
only. in my heart かぐわしい風のように

only, in my dreams 살며시 내 맘에 속삭여준... l love you.
only, in my dreams さるみょし ねまめ そくさぎょじゅん... l love you.
only, in my dreams そっと私の心にささやいてくれる...I love you



so tell me

너의 맘이 속삭이는 달콤한 노래

のえ まみ そくさぎぬん たるこまん のれ
あなたの心がささやく甘い歌

나에게만 속삭여줘. oh sweet melody.
なえげまん そくさぎょじょ oh sweet melody.
私にだけ ささやいて oh sweet melody.

wanna be with you and only you

이렇게 너무 소중한 너~

いろっけ のむ そじゅんはん の
こんなに とても大切なあなた



so tell me

너의 맘이 들려주는 행복한 노래

のえ まみ とぅっりょじゅぬん へんぼっかん のれ
あなたの心が聞かせてくれる幸せな歌

너를위해 사랑스런. oh my sweet sonnet
のるる うぃはん さらんすろん oh my sweet sonnet
あなたのための愛らしい oh my sweet sonnet

wanna be with you and only you

내게로 와서 빛이되줘. 널사랑해~

ねげろ わそ びちどぇじょ のる さらんへ
私のところに来て 光になって あなたを愛してるの



이렇게 두근두근 대는 가슴속에 너.
いろっけ とぅぐんどぅぐん でぬん かすむそげ の
こんなふうにドキドキする胸の中のあなた

이렇게 한없이 내맘에 그려보는 너.
いろっけ はのぷし ねまめ くりょぼぬん の
こんなふうに限りなく私の心に描いてみるあなた

이렇게 내눈속에 매일 살고있는 너.
いろっけ ねぬんそげ めいる さるご いんぬん の
こんなふうに 私の目の中で毎日生きてるあなた

Can't believe, I'm fall in love.



only, in my ear 자그만 속삭임.
only, in my ear ちゃくまん そくさぎむ
only, in my ear 小さなささやき

only. in my heart 향그런 바람처럼.
only. in my heart ひゃんぐろん ぱらむちょろむ
only. in my heart かぐわしい風のように

only, in my dreams 살며시 내 맘에 속삭여준... l love you.
only, in my dreams さるみょし ねまめ そくさぎょじゅん... l love you.
only, in my dreams そっと私の心にささやいてくれる...I love you



so tell me

너의 맘이 속삭이는 달콤한 노래

のえ まみ そくさぎぬん たるこまん のれ
あなたの心がささやく甘い歌

나에게만 속삭여줘. oh sweet melody.
なえげまん そくさぎょじょ oh sweet melody.
私にだけ ささやいて oh sweet melody.

wanna be with you and only you

이렇게 너무 소중한 너~

いろっけ のむ そじゅんはん の
こんなに とても大切なあなた



so tell me

너의 맘이 들려주는 행복한 노래
のえ まみ とぅっりょじゅぬん へんぼっかん のれ
あなたの心が聞かせてくれる幸せな歌

너를위해 사랑스런. oh my sweet sonnet
のるる うぃはん さらんすろん oh my sweet sonnet
あなたのための愛らしい oh my sweet sonnet

wanna be with you and only you

내게로 와서 빛이되줘. 널사랑해~

ねげろ わそ びちどぇじょ のる さらんへ
私のところに来て 光になって あなたを愛してるの



꿈처럼 내려.
っくむちょろむ ねりょ
夢みたいに降りて

마치 꿈처럼 내려.
まち っくむちょろむ ねりょ
まさに夢のように降りて

내게로 꿈처럼 와준 너.
ねげろ っくむちょろむ わじゅん の
私に夢みたいに来てくれたあなた

너의 향기가
のえ ひゃんぎが
あなたの 香りが

이제 너의 향기가
いじぇ のえ ひゃんぎが
今 あなたの 香りが

내 안에 가득해.
ね あね かどぅっけ
私の中にいっぱいなの



I need you

맘결마다 숨결마다 나를 담은 너.

まむぎょるまだ すむきょるまだ なるる たむん の
気立てのたびに 息遣いのたびに私を込めるあなた

마음 가득 나를 담은 그 맘이 좋아.
まうむ かどぅっ なるる たむん く まみ ちょあ
心いっぱい私を込めるその心が好きなの

sperd my life with you. just me and you.

언제나 나와함께 해줘~
おんじぇな なわ はむっけ へじょ
いつも 私といっしょにいて



so tell me

너의 맘이 들려주는 행복한 노래
のえ まみ とぅっりょじゅぬん へんぼっかん のれ
あなたの心が聞かせてくれる幸せな歌

너를위해 사랑스런. oh my sweet sonnet
のるる うぃはん さらんすろん oh my sweet sonnet
あなたのための愛らしい oh my sweet sonnet

wanna be with you and only you

내게로 와서 빛이되줘. 널사랑해~

ねげろ わそ びちどぇじょ のる さらんへ
私のところに来て 光になって あなたを愛してるの
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。