K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
ORANGE CARAMEL [The First Mini Album 마법소녀 (魔法少女)] ALBUM INFO


1、마법소녀 (魔法少女)


2、사랑을 미룰 순 없나요(さらんうる みるるすん おむなよ)


After School グローバルユニット
ORANGE CARAMELの新鮮な甘いLOVE SONG [마법소녀(魔法少女)まぼぷそにょ]

最高のパフォーマンスと卒業と入学制度という戦略とコンセプトでグループの新しいトレンドを作って行っているAfter Schoolが6月の春の日差しくらい輝く新鮮なハツラツした3人組ORANGE CARAMELを始めに最初のユニット活動に乗り出す。

ORANGE CARAMELは戦略的に特に、アジア市場をねらい誕生することになったAfter Schoolのグローバルユニットとして既存のAfter Schoolの中華圏ファンたちを始めに現地ファンたちにもう少し親しく近寄るために中国語同名である「どぅんちゃちょだん(橙子焦糖)」で中華圏で活動することになり、今後第3国のメンバーを合流させ、さらに積極的な現地化を模索する予定だ。

既存After Schoolのパワフルでセクシーなイメージはもちろんこれまで見せたことのないキャンディーカルチャー(Candy Culture:一編の純情漫画のように可愛く、ハツラツした華麗であるが、純粋で感性的な文化コード)の新しいスタイルを見せるORANGE CARAMELはAfter Schoolの末っ子メンバー、レイナ、ナナ、リジー3人組で構成され、末っ子たちだけの愛らしく、ちゃっかり、ハツラツした個性と魅力を出し、ファンたちに目新しい姿を贈り、既存のAfter Schoolが持つイメージ変身を通して幅広いイメージを確立し、新しいトレンドを主導するだろう。

ORENGE CARAMELの最初のミニアルバムのタイトル曲はSG wanna be、See Ya、イ・スンチョルのヒット曲などを作ったスター作曲家、チョ・ヨンスが作曲した1980年代復古スタイルに韓国的なメロディーが合わさったミディアムテンボ曲「魔法少女」で安らかで気楽なメロディーとORANGE CARAMELの明るく軽快なボイスが引き立つ曲だ。「まさに魔法使いのように魔法を使うように私を捕まえて揺さぶるあなた」という歌詞のように、この春、甘いキャラメルのようにたくさんの人たちの心を武装解除させて、あっと驚くばかりの、楽しく愛らしいパフォーマンスで自然と口端が上がって笑顔にさせるだろう。

一方アルバム収録曲「사랑을 미룰 순 없나요(さらんうる みるるすん おむなよ)」はAfter Schoolのリードボーカルとして遜色ないと評価を受けているレイナのソロ曲として美しいメロディーラインと洗練されたミディアムテンポの感性的なバラード曲だ。愛する人へ一番嬉しい誕生日に別れようという言葉を、もう1日だけ我慢して、愛をただもう1日だけ延ばしてという気が気でない歌詞でレイナの感性的なボーカルとよく合った曲だ。既存にAfter Schoolとして活動しながら、見せたことのないイメージとレイナのソロ曲など新しい姿を見せるORANGE CARAMELのアルバムは大衆の期待と関心を満足させるのに十分だろうと予想される。



スポンサーサイト
사랑을 미룰 순 없나요(さらんうる みるるすん おむなよ)

/ 오렌지캬라멜(Orange Caramel)



[さらんうる みるる すん おむなよ (愛を延ばすことはできないの?)]





요즘 너 이상해졌어
よじゅむ の いさんへじょっそ
最近 あなた 変わったね

만나도 웃지를 않고
まんなど うっちるる あんこ
会っても笑わないし

시계만 보는 네가 딴 사람 같아
しげまん ぼぬん にが ったん さらむがった
時計ばっかり見るあなたが別人みたい



오늘은 내 생일인데
おぬるん ね せんいりんで
今日は私の誕生日なのに

기억도 못하는거니
きおっと もったぬんごに
覚えておくこともできないの?

왜 내 맘 애태우게 연락도 없니
うぇ ね まむ えてうげ よっらっと おむに
どうして私の心をハラハラさせて 連絡もないの?



* 너를 보내긴 너무 힘든 날 오늘
のるる ぼねぎん のむ ひむどぅん なる おぬる
あなたを見送るのはとても辛い日 今日

널 만나고 처음으로 보내는 내 생일인데
のる まんなご ちょうむろ ぼねぬん ね せんいりんで
あなたと会って初めて過ごす私の誕生日なのに

혼자 보내긴 너무 아플 것 같아 오늘만은 참아줘
ほんじゃ ぼねぎん のむ あぷるっこかった おぬるまぬん ちゃまじょ
1人で過ごすのはすごく辛い 今日だけは我慢して

헤어지잔 말 하루만 더 참아줘
へおじじゃん まる はるまん ど ちゃまじょ
別れようって言葉、もう1日だけ我慢して



햇살은 눈이 부신데
へっさるん ぬに ぶしんで
日差しは眩しいのに

내 맘은 왜 슬픈거니
ね まむん うぇ するぷんごに
私の心はどうして悲しいの?

정든 내 추억들을 보내긴 싫어
ちょんどぅん ね ちゅおっとぅるる ぼねぎん しろ
なじんだ私の思い出を過ごすのは嫌なの



잘 지내라는 그 말도 해줄 수가 없다는 게
ちゃる ちねらぬん くまるど へじゅるすが おぷたぬんげ
元気でってその言葉も言ってあげることができないってこと

이렇게 힘들 줄은 정말 몰랐어
いろっけ ひむどぅん じゅるん ちょんまる もっらっそ
こんなに辛いものだとは本当に分からなかった



* Repeat



세상에 가장 기쁜 날에
せさんえ かじゃん きっぷん なれ
世界で一番嬉しい日に

세상에 가장 기쁜 날에
せさんえ かじゃん きっぷん なれ
世界で一番嬉しい日に

바보처럼 우리 행복했던 시간들은 더는 없는데
ぱぼちょろむ うり へんぼっけっとん しがんどぅるん どぬん おむぬんで
バカみたいに 私たちが幸せだった時間はこれ以上ないのに

왜 네가 자꾸만 보고싶은지
うぇ ねが ちゃっくまん ぼごしっぷんじ
どうしてあなたが何度も会いたいのか



너를 보내긴 너무 힘든 날 오늘
のるる ぼねぎん のむ ひむどぅん なる おぬる
あなたを送るのはとても辛い日 今日

널 만나고 처음으로 보내는 내 생일인데
のる まんなご ちょうむろ ぼねぬん ね せんいりんで
あなたと会って初めて過ごす私の誕生日なのに

혼자 보내긴 너무 아플 것 같아 오늘만은 참아줘
ほんじゃ ぼねぎん のむ あぷるっこかった おぬるまぬん ちゃまじょ
1人で過ごすのはすごく辛い 今日だけは我慢して

헤어지잔 말 하루만 더 참아줘
へおじじゃん まる はるまん ど ちゃまじょ
別れようって言葉、もう1日だけ我慢して
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。