K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
웃지마 울지마 (うっちま うるじま) / 4Men、장혜진(チャン・ヘジン)


[うっちま うるじま(笑わないで 泣かないで)]





웃지마 웃으면 정든다는 그 말이
うっちま うすみょん ちょんどぅんだぬん く まり
笑わないで 笑ったらなじむってその言葉が

웃지마 웃으면 정떨어진다는 그 말로
うっちま うすみょん ちょんっとろじんだぬん く まっろ
笑わないで 笑ったら愛想が尽きるってその言葉で

바뀐 그 날이 오늘이야 헤어지자 한 날
ぱっくぃん く なり おぬりや へおじじゃ はん なる
変わったその日が今日 分かれようって言った日

믿어지지가 않아 믿을 수가 없어 나 어떡해
みどじじが あな みどぅるすが おぷそ な おっとっけ
信じられない 信じることができない どうしよう



웃지마 웃으면 정든다는 그 말이
うっちま うすみょん ちょんどぅんだぬん く まり
笑わないで 笑ったらなじむってその言葉が

웃지마 웃으면 정떨어진다는 그 말로
うっちま うすみょん ちょんっとろじんだぬん く まっろ
笑わないで 笑ったら愛想が尽きるってその言葉で

바뀐 그 날이 오늘이야 헤어지자 한 날
ぱっくぃん く なり おぬりや へおじじゃ はん なる
変わったその日が今日 分かれようって言った日

니가 어떻게 내게 그럴 수 있는건지 납득이 잘 안돼
にが おっとっけ ねげ くろる す いんぬんごんじ なっとぅぎ ちゃる あんどぇ
あなたがどうして私にそんなことができるのか納得できない



여전히 우린 사랑하잖아
よじょに うりん さらんはじゃな
今も私たち愛し合ってるじゃない

여전히 우린 닮아있잖아
よじょに うりん たるまいっちゃな
今も私たち似てるじゃない

도대체 무슨 말도 안되는 말만
とでちぇ むすん まるど あんどぇぬん まるまん
一体何の話にもならない言葉だけ

계속 너는 하고 있고
けそっ のぬん はごいっこ
ずっとあなたは言っていて



그 사람 맞는지 그 사람이 내 앞에 있는 사람이
く さらむ まんぬんじ く さらみ ね あぺ いんぬん さらみ
その人が合ってるのか、その人が 私の前にいるその人が

믿을 수가 없어 나 이해가 안돼
みどぅるすが おぷそ な いへが あんどぇ
信じることができない 私 理解できないわ



웃지마
うっちま
笑わないで



웃지마 웃으면 정든다는 그 말이
うっちま うすみょん ちょんどぅんだぬん く まり
笑わないで 笑ったらなじむってその言葉が

웃지마 웃으면 정떨어진다는 그 말로
うっちま うすみょん ちょんっとろじんだぬん く まっろ
笑わないで 笑ったら愛想が尽きるってその言葉で

바뀐 그 날이 오늘이야 헤어지자 한 날
ぱっくぃん く なり おぬりや へおじじゃ はん なる
変わったその日が今日 分かれようって言った日

니가 어떻게 내게 그럴 수 있는건지 납득이 잘 안돼
にが おっとっけ ねげ くろる す いんぬんごんじ なっとぅぎ ちゃる あんどぇ
あなたがどうして私にそんなことができるのか納得できない



여전히 우린 사랑하잖아
よじょに うりん さらんはじゃな
今も私たち愛し合ってるじゃない

여전히 우린 닮아있잖아
よじょに うりん たるまいっちゃな
今も私たち似てるじゃない

도대체 무슨 말도 안되는 말만
とでちぇ むすん まるど あんどぇぬん まるまん
一体何の話にもならない言葉だけ

계속 너는 하고 있고
けそっ のぬん はごいっこ
ずっとあなたは言っていて



그 사람 맞는지 그 사람이 내 앞에 있는 사람이
く さらむ まんぬんじ く さらみ ね あぺ いんぬん さらみ
その人が合ってるのか、その人が 私の前にいるその人が

믿을 수가 없어 나 이해가 안돼
みどぅるすが おぷそ な いへが あんどぇ
信じることができない 私 理解できないわ



제발 가지마
ちぇばる かじま
お願い 行かないで

가지마
かじま
行かないで

울지만 말고
うるじまん まるご
泣いてばかりいないで

무슨일인지 내게 말해줘
むすにりんじ ねげ まれじょ
どういうことなのか 私に話して

가지마
かじま
行かないで

너 가지마
の かじま
行かないで

울지만 말고 사실을 말해
うるじまん まるご さしるる まれ
泣いてばかりいないで 本当のことを話して

무슨일인지 내게 말해줘
むすにりんじ ねげ まれじょ
どういうことなのか 私に話して

울지마
うるじま
泣かないで



여전히 우린 사랑하잖아
よじょに うりん さらんはじゃな
今も私たち愛し合ってるじゃない

여전히 우린 닮아있잖아
よじょに うりん たるまいっちゃな
今も私たち似てるじゃない

도대체 무슨 말도 안되는 말만
とでちぇ むすん まるど あんどぇぬん まるまん
一体何の話にもならない言葉だけ

계속 너는 하고 있고
けそっ のぬん はごいっこ
ずっとあなたは言っていて



그 사람 맞는지 그 사람이 내 앞에 있는 사람이
く さらむ まんぬんじ く さらみ ね あぺ いんぬん さらみ
その人が合ってるのか、その人が 私の前にいるその人が

믿을 수가 없어 나 이해가 안돼
みどぅるすが おぷそ な いへが あんどぇ
信じることができない 私 理解できないわ



웃지마
うっちま
笑わないで

울지마
うるじま
泣かないで

가지마
かじま
行かないで

너 가지마
の かじま
行かないで
スポンサーサイト
Super Junior [미인아 (Bonamana) (みいな)] ALBUM INFO


1、미인아 (みいな)


2、나쁜 여자 (Boom Boom) (なっぷん よじゃ)


3、응결 (Coagulation) (うんきょる)


4、나란 사람 (Your Eyes) (ならん さらむ)


5、My Only Girl


6、사랑이 이렇게 (My All Is In You) (さらんい いろっけ)


7、Shake It Up!


8、잠들고 싶어 (In My Dream) (ちゃむどぅるご しっぽ)


9、봄날 (One Fine Spring Day) (ぼむなる)


10、좋은 사람 (Good Person) (ちょうんさらむ)


11、Here We Go




アジアスーパースター、Super Junior、正規4集電撃発売!!
2009アジア最高ヒットソング「ソリソリ」に続く2010年もアジア席巻予告!

アジア最高グループSuper Juniorが正規4集で電撃カムバックした。Super Juniorは2010年5月13日正規4集アルバムを出し、華麗にカムバック、2009年に続く2010年にも韓国はもちろんアジアを魅惑するだろうと予想される。2009年Super Juniorは1年6ヶ月ぶりに出した正規3集「ソリソリ」で25万枚の発売量を突破し、その年、アルバムキングに上がったことはもちろん韓国各種音楽チャート席巻を始めに、中国、台湾、タイ、フィリピンなどアジア各国の音楽チャートを席巻、アジア全域に「ソリソリ」熱風を巻き起こした。加えて、「ソリソリ」はタイチャンネルVが選ぶ2009アジア最高人気曲になり、台湾オンライン音楽サイトezpeer 34週1位大記録などアジアでも各種記録を更新し、2nd アジアツアー「Super Show2」はソウルを筆頭に北京、上海、香港、バンコク、台北、南京、クアラルンプール、マニラ、など9都市で15回に渡る約20万人の観客を動員、アジアスーパースターらしいチケットパワーを見せたりもした。発表された正規4集はSJ FUNKY、ヒップホップ、R&B バラード、ポップダンスなど多様なジャンルの11曲で構成され、一層洗練され強烈な音楽とパフォーマンス、完成度高いステージを見せてくれるSuper Juniorの新しい姿を期待するには十分だ。

タイトル曲「みいな」、SJ FUNKYジャンルの完成版! 中毒的なリズムと才覚溢れる歌詞の視線!
タイトル曲「みいな」、はSJ FUNKY(SUPER JUNIOR FUNKY)、つまりSuper Juniorが持続的に追い求めるSuper Junior式、ファンキージャンルの曲で、ヒット作曲家ユ・ヨンジンの作品。既に「Sorry, Sorry」、Super Junior-Mの「Super Girl」を通じて見せたことのある「SJ FUNKY」ジャンルは今回「みいな」を通じて完璧に完成されたと言っても過言ではないほどで完成度をさらに高めた。特にこの曲はぽんぽん弾けるアフリカリズムを連想させるAfro tom(パーカッション系の楽器)の軽快なグルーブとハウスビートの結合、まさにタルチュム(仮面舞踊)のチュムサウィ(基本の踊り)連想させるJupiter synth(シンセサイザー系の音楽ソース)の強烈なリーフが印象的で、歌詞にも1人の女性に落ちて求愛する男性の本当の心をこっけいな単語で才覚あるように解きほぐし、曲の雰囲気と幻想的な調和を成す。また、暗くパワフルな雰囲気、自然に体を動かすようにする強烈なグルーヴがセクシーな感じを見せるヒップホップ曲「なっぷん よじゃ」、洗練されたメロディーとダイナミックなボーカルが引き立って見えるポップバラード曲「さらんい いろっけ」、トレンディーなミディアムテンポのダンス曲「My Only Girl」、聞き手の肩を揺り動かせる楽しいフックソング「Shake It Up!」など一層成長したSuper Juniorの感性とボーカルの実力と会える多様な魅力の曲たちも入っている。

イェソン&ギュヒョンの初デュエット曲「ならん さらむ」、リョウクの初ソロ曲「ぼむなる」収録!
加えて今回のアルバムにはイェソンとギュヒョンの初デュエット曲「ならん さらむ」とリョウクの初ソロ曲「ぼむなる」も収録され、注目を集めている。「ならん さらむ」は愛する人に向かう心を表現できず、悲しい心境を表現した曲で、お互いに違う魅力のイェソンとギュヒョンの哀切なボーカルが歌の雰囲気をさらに倍加させ、リョウクの叙情的な美声が引き立つ「ぼむなる」は温かく感性的なメロディーとピアノ、ストリングサウンドの調和が印象的だ。このほかにもToyの名曲「ちょうん さらむ」をSuper Juniorだけの色でトレンディーにリメイクした「ちょうん さらむ」、Super Junior特有の元気良く、愉快なエナジーがいっぱい詰まった「Here We Go」まで全11曲を収録し、より幅広いSuper Juniorの音楽的感性と色彩と会える。特に今回のアルバムは2種類のバージョンのジャケットで製作、モッズ&パンクのスタイルで一層洗練され、強烈に変身したSuper Juniorの姿が納められたAバージョンは13日、ステージ後ろ姿のミュージックビデオ撮影場スケッチなどメンバーたちのナチュラルな魅力が見れるBバージョンは20日にそれぞれ発売される。一方Super Juniorがアジアで絶頂の人気を受けているグループであるくらい、彼らのカムバックは韓国はもちろんアジア音楽ファンたちの関心も集中、アジアのホットイシューとして上がるだろうと期待される。


Here We Go / Super Junior





Here we go~ 세상이 참 살만해
Here we go~ せさんい ちゃむ さるまね
Here we go~ 世界は本当に生きる価値がある

Here we go~ Here we go! Here we go!

뭘 더 바랄 것도 없어 난, 세상이 참 살만해
もるど ぱらるっこっと おぷそ なん せさんい ちゃむ さるまね
何かをもっと願うこともない 僕は、世界は本当に生きる価値がある



내 눈에만 이럴까 세상이 참 놀라워
ねぬねまん いろるっか せさんい ちゃむ のっらうぉ
僕の目にだけそうなのかな? 世界が本当にすばらしい

이보다 좋을 순 또 없을 거야
いぽだ ちょうる すん っと おぷするっこや
これよりいいことは2度とない

내 눈에만 이럴까 니가 너무 놀라워
ねぬねまん いろるっか にが のむ のっらうぉ
僕の目にだけこうなのかな? 君がとてもすばらしい

너보다 좋은 건 또 없을 거야
のぼだ ちょうんごん っと おぷするっこや
君よりいいことは2度とないよ

Here we go!


구름보다 가벼운 내 발걸음이 놀라워
くるむぼだ かびょうん ね ぱるこるみ のっらうぉ
雲より軽い僕の歩みがすばらしい

이보다 좋을 순 또 없을 거야
いぼだ ちょうる すん っと おぷするっこや
これよりいいことは2度とない

가슴부터 퍼지는 리듬 같은 설레임
かすむぶと ぽじぬん りどぅむ がっつん そっれいむ
胸から広がるリズムのようなときめき

너보다 좋은 건 또 없을 거야
のぼだ ちょうんごん っと おぷするっこや
君よりいいことは2度とない

널 알고 사랑을 알게 된 나, 전에 없던 표정이 생겨
のらるご さらんうる あるげ どぇん な ちょね おぷとん ぴょじょんい せんぎょ
君を抱いて世界を分かるようになった僕、今までなかった表情が生まれるんだ



Here we go~ Here we go! Here we go!

뭘 더 바랄 것도 없어 난, 사는 게 참 달콤해
もる ど ぱらるっこっと おぷそ なん さぬんげ ちゃむ たるこめ
何かをもっと願うこともない 僕は、生きることは本当に甘いんだ

Here we go~ Here we go! Here we go!

부족한 게 더는 없어 난, 세상이 참 살만해
ぶじょっかん げ どぬん おぷそ なん せさんい ちゃむ さるまね
足りないものはこれ以上ない 僕は、世界は本当に生きる価値がある

너 하나 왔을 뿐인데 너 하나 있을 뿐인데, 그 뿐인데
の はな わっする っぷにんで の はな いっする っぷにんで く っぷにんで
君1人来ただけなのに 君1人いただけなのに それだけなのに 



니 두 눈 속에 비친 나, 내가 봐도 괜찮아
に どぅぬん そげ びちん な ねが ばど けんちゃな
君の両目の中に写る僕、 僕が見ても大丈夫

이보다 좋을 순 또 없을 거야
いぼだ ちょうる すん っと おぷするっこや
これよりいいことは2度とない

널 안은 내 모습이 그 누구보다 대단해
のる あぬん ね もすび く ぬぐぼだ てだね
君を抱いた僕の姿がその誰よりすごいよ

너보다 좋은 건 또 없을 거야
のぼだ ちょうん ごん っと おぷするっこや
君よりいいことは2度とないよ

널 안고 세상을 날게 된 나, 기분 좋은 변화가 생겨
のる あんこ せさんうる なるげ どぇん な きぶん ちょうん びょなが せんぎょ
君を抱いて世界を飛ぶようになった僕、気分いい変化が起きたんだ



Here we go~ Here we go! Here we go!

뭘 더 바랄 것도 없어 난, 사는 게 참 달콤해
もる ど ぱらるっこっと おぷそ なん さぬんげ ちゃむ たるこめ
何かをもっと願うこともない 僕は、生きることは本当に甘いんだ

Here we go~ Here we go! Here we go!

부족한 게 더는 없어 난, 세상이 참 살만해
ぶじょっかん げ どぬん おぷそ なん せさんい ちゃむ さるまね
足りないものはこれ以上ないよ 僕は、世界は本当に生きる価値がある

Here we go~ 모든 게 다 달콤해
もどぅんげ た たるこめ
すべてのことが甘いんだ

Here we go~ Here we go! Here we go!

너 하나 왔을 뿐인데 너 하나 있을 뿐인데
のはな わっするっぷにんで のはな いっするっぷにんで
君1人来ただけなのに 君1人いるだけなのに



다른 사랑 다신 할 수가 없어 모든 것이 다 네게 길들여진 나
たるん さらん たし はるすが おぷそ もどぅんごし だ ねげ きるどぅりょじん な
別の恋愛はもう2度とできないよ すべてのものが君に慣れた僕

살아가는 끝에 니가 있길 바라는 나
さらがぬん っくて にが いっきる ばらぬん な
生きていく果てに君がいることを願う僕



Here we go~ Here we go! Here we go!

뭘 더 바랄 것도 없어 난, 사는 게 참 달콤해
もる ど ぱらるっこっと おぷそ なん さぬんげ ちゃむ たるこめ
何かをもっと願うこともない 僕は、生きることは本当に甘いんだ

Here we go~ Here we go! Here we go!

부족한 게 더는 없어 난, 세상이 참 살만해
ぶじょっかん げ どぬん おぷそ なん せさんい ちゃむ さるまね
足りないものはこれ以上ないよ 僕は、世界は本当に生きる価値がある



Rap>
(Here we go~) Oh my lady, say (you) love me baby

그 짜릿한 말이 너무 달콤해

く っちゃりったん まり のむ たるこめ
その感動する言葉がとても甘いよ

내게 소근소근 말해 조금조금 다가와
ねげ そぐんそぐん まれ ちょぐむ ちょぐむ たがわ
僕にこそこそ話して ちょっとずつ近づいて

두 손을 잡고 세상 끝까지 달려보자
どぅそぬる ちゃっこ せさん っくかじ たっりょぼじゃ
両手を掴んで 世界の果てまで走ってみよう

(Here we go~)

널 웃게 해줄게 힘이 돼줄게 언제든지 기대 넓은 어깨
のるっけ へじゅるっけ ひみ どぇじゅるっけ おんじぇどぅんじ きで のるぶん おっけ
君を笑わせてあげる 力になってあげる いつでも期待 広い肩

난 매일매일 꿈을 꾸는 기분야 더 멀리멀리 날아가 Let’s fly!!!
なん めいるめいる っくむるっくん きぶにゃ ど もっりもっり ならが
僕は毎日毎日夢をみる気分だよ もっと遠く遠く飛んで行くんだ



Here we go~ Here we go! Here we go!

이젠 하루라도 이상해 니가 없는 날이면

いじぇん はるらど いさんへ にが おむぬん なりみょん
今は1日でも変なんだ 君がいない日なら

Here we go~ Here we go! Here we go!

이젠 하루라도 못 보내

いじぇん はるらど もっぽね
今は1日でも過ごせない

니가 있어 행복해 세상이 참 살만해 달콤해
にがいっそ へんぼっけ せさんい ちゃむ さるまね たるこめ
君がいるから幸せなんだ 世界が本当に甘いんだ
좋은 사람 (Good Person) (ちょうん さらむ) / Super Junior


[ちょうん さらむ(いい人)]





오늘은 무슨 일인 거니? 울었던 얼굴 같은걸
おぬるん むすにるいん ごに うろっとん おるぐる かっつんごる
今日は何があったの? 泣いたような顔

그가 너의 마음을 아프게 했니? 나에겐 세상 젤 소중한 너인데
くが のえ まうむる あぷげ へんに なえげん せさん じぇる そじゅんはん のいんで
彼が君の心をつらくしたの? 僕には世界で一番大切な君なのに

자판기 커피를 내밀어 그 속에 감춰온 내 맘을 담아
ちゃぱんぎ こぴるる ねみろ くそげ かむちょおん ね まむる たま
自販機のコーヒーを差し出し、その中に隠してきた僕の気持ちを込めて

고마워...오빤 너무 좋은 사람이야 그 한마디에 난 웃을 뿐
こまうぉ...おっぱん のむ ちょうん さらみや く はんまでぃえ なん うするっぷん
ありがとう...オッパはとてもいい人ね その一言に僕は笑うだけ



혹시 넌 기억하고 있을까? 내 친구 학교 앞에 놀러 왔던 날
ほくし のん きおっかご いっするっか ね ちんぐ はっきょ あぺ のっろ わっとんなる
もしかして君は覚えてるかな? 僕の友達が学校の前に遊びに来た日

우리들 연인 같다 장난쳤을 때 넌 웃었고 난 밤 지새웠지
うりどぅる よにんがった ちゃんなん ちょっするって のん うそっこ なん ばむ ちせうぉっち
恋人みたいだって冗談を言ったとき 君は笑って 僕は一睡もせず夜を明かしたんだ



니가 웃으면 나도 좋아 넌 장난이라 해도
にが うすみょん など ちょあ のん ちゃんなにら へど
君が笑うなら僕もうれしい 君は冗談だって言っても

널 기다렸던 날, 널 보고 싶던 밤 내겐 벅찬 행복 가득한데
のる きだりょっとん なる のる ぼご しぷとん ぱむ ねげん ぼっちゃん へんぼっ かどぅかんで
君を待ってた日 君に会いたかった夜 僕には溢れた幸せでいっぱいだったのに

나는 혼자여도 괜찮아 널 볼 수만 있다면
なぬん ほんじゃよど けんちゃな のる ぼるすまにったみょん
僕は1人でも平気だよ 君と会うことだけできるなら

늘 너의 뒤에서, 늘 널 바라보는 그게 내가 가진 몫인 것만 같아
ぬる のえ どぃえそ ぬる のる ぱらぼぬん くげ ねが かじん もくしん ごんまんがった
いつも君の後ろでいつも君を見つめる それが僕の役目みたいだ



친구들 지겹다 말하지 늘 같은 노랠 부르는 나에게
ちんぐどぅる ちぎょぷた まらじ ぬる がっつん のれる ぶるぬん なえげ
友達はうんざりって言うんだ いつも同じ歌を歌う僕に

하지만 그게 바로 내 마음인걸 그대 먼 곳만 보네요...
はじまん くげ ぱろ ね まうみんごる くで もんごんまん ぼねよ
だけど それがまさに僕の気持ちだってこと 君は遠いところだけ見るんだね

혹시 넌 그날 내 맘을 알까? 우리를 아는 친구 모두 모인 밤
ほくし のん くなる ね まむる あるっか うりるる あぬん ちんぐ もどぅ もいん ぱむ
もしかして君はその日僕の心を分かってるかな? 僕らを知ってる友達みんな集めた夜

술 취한 널 데리러 온 그를 내게 인사시켰던 나의 생일 날
するちはん のる でりろ おん くるる ねげ いんさしきょっとん なえ せんいる なる
酒に酔った日 連れて来た彼を僕に挨拶させた僕の誕生日の日



니가 좋으면 나도 좋아 니 옆에 그를 보며
にが ちょうみょん など ちょあ によぺ くるる ぼみょ
君がいいなら僕もいい 君の横で彼を見ながら

나완 너무 다른, 난 초라해지는 그에게 널 부탁한다는 말 밖에
なわん のむ たるん なん ちょらへじぬん くえげ のる ぶたっかんだぬん まる ぱっけ
僕とはとても違う、僕はつまらない彼に 君を頼むっていう言葉しか


널 울리는 사람과, 위로 밖에 못하는 나
のる うっりぬん さらむぐぁ うぃろ ぱっけ もったぬん な
君を泣かせる人と、慰めることしかできない僕


니가 웃으면 나도 좋아 넌 장난이라 해도
にが うすみょん など ちょあ のん ちゃんなにら へど
君が笑うなら僕もうれしい 君は冗談だって言っても

널 기다렸던 날, 널 보고 싶던 밤 내겐 벅찬 행복 가득한데
のる きだりょっとん なる のる ぼご しぷとん ぱむ ねげん ぼっちゃん へんぼっ かどぅかんで
君を待ってた日 君に会いたかった夜 僕には溢れた幸せでいっぱいだったのに

나는 혼자여도 괜찮아 널 볼 수만 있다면 난
なぬん ほんじゃよど けんちゃな のる ぼるすまにったみょん なん
僕は1人でも平気だよ 君と会うことだけできるなら 僕は

늘 너의 뒤에서, 늘 널 바라보는 그게 내가 가진 몫인 것만 같아
ぬる のえ どぃえそ ぬる のる ぱらぼぬん くげ ねが かじん もくしん ごんまんがった
いつも君の後ろでいつも君を見つめる それが僕の役目みたいだ 
봄날 (One Fine Spring Day) / Super Junior


[ぼむなる(春日和)]






그 날처럼 따뜻한 바람 불고,
くなるちょろむ ったっとぅったん ぱらむ ぶるご
あの日のように暖かい風が吹いて

그대가 사랑하던 화분엔 꽃이 피고
くでが さらんはどん ふぁぶねん っこち ぴご
君が大切にしてた植木鉢に花が咲いて

어느 샌가 또 봄날이 드리워도,
おぬ せんが っと ぼむなり どぅりうぉど
いつの間にかまた春日和が来ても

아직도 난 깊은 겨울 잠을 자고 싶어
あじっと なん きっぷん きょうる ちゃむる ちゃご しっぽ
まだ僕は深い冬 眠りたいよ



아주 멀리, 아주 멀리 그대가 있나요
あじゅ もっり あじゅ もっり くでが いんなよ
とても遠く とても遠く 君がいるのかな

사실 난 그대가 매일 그리운데
さしる なん くでが めいる くりうんで
本当に僕は君が毎日恋しいのに

아주 작은, 아주 작은 사소한 것들에도
あじゅ ちゃぐん あじゅ ちゃぐん さそはん ごっとぅれど
とても小さな とても小さな わずかなものにも

매일 그대가 생각이 나
めいる くでが せんがぎな
毎日君が浮かんでくるんだ



방안 가득 남아 위로해 주던
ばんあん かどぅっ なま うぃろへ じゅどん
部屋の中いっぱいに残る 慰めてくれた

그대 향기가 꽃 속에 다 흩어져
くで ひゃんぎが っこっ そげ だ ふとじょ
君の香りが花の中にすべて散らばって

언젠가는 느낄 수 없을까 봐
おんじぇんがぬん ぬっきする おぷするっかば
いつかは感じることができないのかな

그대 있던 공기라도 붙잡아 두고 싶어
くで いっとん ごんぎらど ぶっちゃば どぅご しっぽ
君がいた雰囲気でも捕まえておきたいよ



아주 멀리, 아주 멀리 먼 곳에 있나요
あじゅ もっり あじゅ もっり もんごせ いんなよ
とても遠く とても遠く 遠いところにいるのかな

사실 난 그대가 매일 그리운데
さしる なん くでが めいる くりうんで
本当に僕は君が毎日恋しいのに

아주 작은, 아주 작은 사소한 것들에도
あじゅ ちゃぐん あじゅ ちゃぐん さそはん ごっとぅれど
とても小さな とても小さな わずかなものにも

매일 그대가 생각이 나
めいる くでが せんがぎな
毎日君が浮かんでくるんだ



하루가 몇 달이 되고,
はるが みょったり どぇご
1日が何ヶ月にもなって

언젠가는 내 맘에도 오늘 같은 새 봄이 올 텐데…
おんじぇんがぬん ね まめど おぬるがっつん せぼみ おるってんで
いつかは僕の心のにも今日みたいな新しい春が来るはずなのに



아주 멀리, 아주 멀리 먼 곳에 있네요
あじゅ もっり あじゅ もっり もんごせ いんねよ
とても遠く とても遠く 遠いところにいるんだね

그대의 매일은 봄날이라 믿어
くでえ めいるん ぼむなりら みど
君の毎日は春日和だって信じてる

아주 먼 날, 아주 먼 훗날 그대 나를 만나면
あじゅ もんなる あじゅ もぬんなる くで なるる まんなみょん
とても遠い日 とても遠い次の日 君が僕と会ったら

늘 함께였다고 얘기해 줘
ぬる はむけよったご いぇぎへ じょ
いつも一緒だったって話してほしい
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。