K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
ソ・イニョン [Lov-Elly] ALBUM INFO


1、잘가요 로맨스(ちゃるがよ ろめんす)


2、사랑이라 쓰고 아픔이라 부른다(さらんいら っすご あぷみら ぷるんだ)


3、사랑하면 안되나요(さらんはみょん あんどぇなよ)


4、가르쳐줘요(かるちょじょよ)


5、애인있어요(えいにっそよ)



Lov-Elly、ソ・イニョンの特別な音楽の話。
歌謡界のスタイルアイコンである彼女が歌唱力溢れる歌手として戻ってくる!

2010年を最後に実力派女性グループジュエリーからソロ歌手として変身したソ・イニョンが初めて取り出しておいたアルバムは愛らしさと歌唱力を兼備したバラードアルバムだ。このアルバムは2001年から2010年までジュエリーとして活動し変身を重ねてきたソ・イニョンがこれまで愛してくれたすべての人たちのために話を込めた特別なアルバムだ。また以前までのソ・イニョンの音楽的な色とは違った個性的なボイスを最大限に生かし、ソ・イニョンの持つ特色ある音色を一番上手く表現する歌が入れられており、調和ある、力のあるボイスとさらにがっちり固められた実力を表現した。

歌謡界のヒット曲メーカー、パク・クンテとチョン・ビョンギの合作品である「愛と書いて痛みと呼ぶ」以外にソ・イニョンの愛唱曲と放送を通じてソ・イニョンの歌唱力を確認させてくれた大切な歌たちを入れた今回のアルバムは大衆性をアルバム前半に溶かしだし、ソ・イニョン特有のボーカルの洗練美と実力を重武装し作り出したアルバムとして聞き手にとって強く引き寄せる音楽として作られた。

今回のアルバムはこれまで試さなかったソ・イニョン本人の音楽的な力量、アイデアなどを惜しみなく入れた最高のアルバムとして、ジャケットイメージ作業からソ・イニョンが直接参加した音楽とスタイルアイコン、2つすべてを完璧に表現した作品だ。
スポンサーサイト
가르쳐줘요(かるちょじょよ) / 서인영(ソ・イニョン)


[かるちょじょよ(教えてよ)]





조금씩 변하는 그대의 말투에서, 자꾸만 멀어지는 우리의 사이를 느껴.
ちょぐむっしっ びょなぬん くでえ まるとぅえそ ちゃっくまん もろじぬん うりえ さいるる ぬっきょ
少しずつ変わったあなたの言葉に 何度も遠くなる私たちの仲を感じる

잘자라 전화 오기를 기다렸지만, 그대는 지금 어디서 또 무얼 하는지.
ちゃるじゃら ちょな おぎるる きだりょっちまん くでぬん ちぐむ おでぃそ っと むおる はぬんじ
おやすみって電話が来るのを待ったけど、あなたは今どこで何してるのか

요즘에 그대는 말수도 적어졌지, 재밌는 얘길 해도 좀처럼 웃질 않고,
よじゅめ くでぬん まるすど ちょごじょっち ちぇみぬん いぇぎる へど ちょむちょろむ うっちる あんこ
最近あなたは口数も少なくなったね 面白い話をしても最初みたいに笑いもしなくて

힘든 일이 있는 건지 어색한 표정에 난 자꾸 불안해져요. 이별이 올까봐.
ひむどぅにり いんぬんごんじ おせっかん ぴょじゃんえ なん ちゃっく ぷらねじょよ いびょり おるっかば
大変なことがあったのか ぎこちない表情に私は何度も不安になるの 別れが来るのかな?って


가르쳐줘요. 이제 나에게, 가르쳐줘요. 어떻게해야만
かるちょじょよ いじぇ なえげ かるちょじょよ おっとっけへやまん
教えてよ もう私に 教えてよ どうしなきゃいけないか

다시 처음으로 되돌아 갈지, 나는 여전히 그댈 사랑해요.
たし ちょうむろ どぇどら かるち なぬん よじょに くでる さらんへよ
また最初に戻れるのか 私はずっとあなたを愛してる

그대 날 떠나지 말았으면 해
くで なる っとなじ まらっすみょね
あなたが私から離れて行かなかったらいいのに


가르쳐줘요 이제 나에게, 가르쳐줘요 어떻게해야만
かるちょじょよ いじぇ なえげ かるちょじょよ おっとっけへやまん
教えてよ もう 私に 教えてよ どうしなきゃいけないか

너의 사랑이 되돌아 올지, 내가 뭘 잘못하고 있는 거라면
のえ さらんい どぇどら おるち ねが もる ちゃるもったご いんぬんごらみょん
あなたの愛が戻ってくるのか 私が何か間違っているのなら

떠나가지 말고 가르쳐줘요.
っとながじ まるご かるちょじょよ
離れて行かないで教えてよ


식어 가는 그대 맘을 그냥 모른척 해야만 하는
しごがぬん くで まむる くにゃん もるんちょっけやまなぬん
冷めていくあなたの心をただ知らないふりしなきゃいけない

이유를 묻고 싶어도 말 못하고 망설이는 나를 모르나요.
いゆるる むっこしっぽど まるもったご まんそりぬん なるる もるなよ
理由を聞きたくても 言葉にできなくてためらう私が分からない?

이제 난 그대의 사랑이 아닌가요. 감추고 싶은 그런 과거가 되었나요.
いじぇ なん くでえ さらんい あにんがよ かむちゅご しっぷん くろん くぁごが どぇおっなよ
私はあなたの恋人じゃないの? 隠したい、そんな過去になったの?

나를 쳐다보지 않고 먼곳을 보네요 눈물을 닦아주기를 기다리는 데도
なるる ちょだぼじ あんこ もんごする ぼねよ ぬんむるる たっかじゅぎるる きだりぬんでど
私を見つめずに遠い場所を見るのね 涙をぬぐってくれることを待っていても


가르쳐줘요. 이제 나에게, 가르쳐줘요. 어떻게해야만
かるちょじょよ いじぇ なえげ かるちょじょよ おっとっけへやまん
教えてよ もう私に教えてよ どうしなきゃいけないか

다시 처음으로 되돌아 갈지, 나는 여전히 그댈 사랑해요.
たし ちょうむろ どぇどら かるち なぬん よじょに くでる さらんへよ
また最初に戻れるのか 私はずっとあなたを愛してる

그대 날 떠나지 말았으면 해
くで なる っとなじ まらっすみょね
あなたが私から離れなかったらいいのに


그대 내게
くで ねげ
あなたが私に


가르쳐줘요. 이제 나에게, 가르쳐줘요. 어떻게해야만
かるちょじょよ いじぇ なえげ かるちょじょよ おっとっけへやまん
教えてよ もう私に教えてよ どうしなきゃいけないか

어떡해야만 되돌아 갈지 내가 잘못한 게 있다면 미안해.
おっとっけやまん どぇどら かるち ねが ちゃるもったんげ いったみょん みあね
どうすれば戻ってくれるのか 私が間違ったことがあるなら謝るわ

떠나지말고 가르쳐줘요.
っとなちまるご かるちょじょよ
離れて行かずに教えてよ
애인있어요(えいにっそよ) / 서인영(ソ・イニョン)


[えいにっそよ(恋人がいます)]





아직도 넌 혼자인거니 물어보네요. 난 그저 웃어요.
あじっと のん ほんじゃいんごに むろぼねよ なん くじょ うそよ
まだあなたは一人でいるの? 聞いてみるの わたしはただ笑うの

사랑하고 있죠. 사랑하는 사람 있어요.
さらんはご いっちょ さらんはぬん さらみっそよ
愛してるの 愛してる人がいるの


그대는 내가 안쓰러운 건가봐.
くでぬん ねが あんっすろうん ごんがば
あなたは私が気の毒に見えるみたい

좋은 사람있다면 한번 만나보라 말하죠.
ちょうん さらみったみょん はんぼん まんなぼら まらじょ
いい人がいたら一度会ってみろって言うのね

그댄 모르죠. 내게도 멋진 애인이 있다는 걸
くでん もるじょ ねげど もっちん えいに いったぬんごる
あなたは知らないよね 私にも素敵な恋人がいるってこと

너무 소중해, 꼭 숨겨 두었죠.
のむ そじゅんへ っこっ すむぎょ どぅおっちょ
すごく大切でずっと隠しておいたの


그사람 나만 볼 수 있어요. 내 눈에만 보여요.
くさらむ なまん ぼるす いっそよ ねぬねまん ぼよよ
その人は私だけ見れるわ 私の目にだけ見えるの

내 입술에 영원히 담아둘거야.
ね いぷすれ よんうぉに たまどぅるっこや
私の唇に永遠に浮かべておくわ

가끔씩 차오르는 눈물만 알고 있죠. 그사람 그대라는 걸
かっくむしっ ちゃおるぬん ぬんむるまん あるご いっちょ くさらむ くでらぬんごる
時々浮かんでくる涙だけ知ってるわ その人があなただってこと


나는 그사람 갖고 싶지 않아요.
なぬん くさらむ かっこしぷち あなよ
私はその人を手にいれたくないの

욕심내지 않아요. 그냥 사랑하고 싶어요.
よくしむねじ あなよ くにゃん さらんはご しっぽよ
欲張らないわ ただ愛したいの

그댄 모르죠. 내게도 멋진 애인이 있다는 걸
くでん もるじょ ねげど もっちん えいに いったぬんごる
あなたは知らないよね 私にも素敵な恋人がいるってこと

너무 소중해, 꼭 숨겨 두었죠.
のむ そじゅんへ っこっ すむぎょどぅおっちょ
すごく大切でずっと隠しておいたの


그사람 나만 볼 수 있어요.
くさらむ なまん ぼるす いっそよ
その人は私だけ見れるわ

내 눈에만 보여요. 내 입술에 영원히 담아둘거야.
ねぬねまん ぼよよ ねいぷすれ よんうぉに たまどぅるっこや
私の目にだけ見えるの 私の唇に永遠に浮かべておくわ

가끔씩 차오르는 눈물만 알고 있죠. 그 사람 그대라는 걸
かっくむしっ ちゃおるぬん ぬんむるまん あるごいっちょ くさらむ くでらぬんごる
時々浮かんでくる涙だけ知ってるわ その人があなただってこと


알겠죠. 나 혼자 아닌걸요.
あるげっちょ な ほんじゃ あにんごりょ
わかるでしょ? 私一人じゃないの

안쓰러워 말아요. 언젠가는 그사람 소개할게요.
あんっすろうぉ まらよ おんじぇんがぬん くさらむ そげはるっけよ
気の毒に思わないで いつかはその人を紹介するわ

이렇게 차오르는 눈물이 말하나요. 그사람 그대라는 걸..
いろっけ ちゃおるぬん ぬんむり まらなよ くさらむ くでらぬんごる
こんなふうに浮かんでくる涙が言ってるのかな その人があなただってこと



この曲はイ・ウンミさんの曲をカバーしたものです

原曲がこちら↓



そして他のたくさんのアーティストさんにも歌われてます

まずK.Willさん




ユンナちゃん



少女時代テヨンちゃん



そして、Teiさん



すごく愛されてる曲ですね
사랑하면 안되나요(さらんはみょん あんどぇなよ) / 서인영(ソ・イニョン)


[さらんはみょん あんどぇなよ(愛したらダメなの?)]





정말 우린 여기까지인가요. 허락된 시간조차 이제는 다한건가요.
ちょんまる うりん よぎっかじいんがよ ほらってん しがんじょちゃ いじぇぬん たはんごんがよ
本当に私たちここまでなの? 許す時間さえ今はもう無くなってしまったの?

이렇게 또 우린 서로 사랑하면서 눈물을 감춘채 돌아서야만 하나요.
いろっけ っと うりん そろ さらんはみょんそ ぬんむるる かむちゅんちぇ とらそやまん はなよ
こんなふうにまた私たち お互いに愛し合いながら 涙を隠したまま背を向けなきゃいけないの?

못다한 그 말 너무나 사랑한다고 단 한번만이라도 해줄 수 있다면
もったはん く まる のむな さらんはんだご たなんぼんまにらど へじゅるす いったみょん
果たせないその言葉 あまりに愛してると ただ1度だけでも言ってあげれるなら


우리 어떻게 헤어져. 우리 어떻게 헤어져. 내 가슴이 그댈 놓지 못하는데
うり おっとっけ へおじょ うり おっとっけ へおじょ ね かすみ くでる のっち もったぬんで
私たちどうして別れるの? 私たちどうして別れるの? 私の胸があなたを放せないのに

내가 안겨쉴 곳 오직 하나 그대 뿐인데, 우리 사랑 이대로,
ねが あんぎょしる ごっどじっかな くでっぷにんで うり さらん いでろ
私が抱かれて休む場所 ただ一つあなただけなのに 私たちの愛はこのまま

우리 사랑 이대로 끝인가요
うり さらん いでろ っくちんがよ
私たちの愛は このまま終わりなの?


정말 이제 마지막인건가요. 우리에겐 더이상 다음은 없는건가요.
ちょんまる いじぇ まじまぎんごんがよ うりえげん どいさん たうむん おむぬんごんがよ
本当にもう最後なの? 私たちにはこれ以上 次はないの?

평생 서로 그리움에 아파하면서 가슴에 묻은채 살아가야만 하나요.
ぴょんせん そろ くりうめ あぱはみょんそ かすめ むどぅんちぇ さらがやまん はなよ
一生お互いに恋しさに苦しみながら胸に潜めたまま生きていかなきゃいけないの?

시간을 돌려 그때 그날로 돌아가, 단 하루만이라도 머물수 있다면
しがぬる とっりょ くって くなっろ とらが たなるまにらど もむるす いったみょん
時間を戻して あの時あの日に戻って ただ1日だけでも留まれたなら


우리 어떻게 헤어져. 우리 어떻게 헤어져. 내 가슴이 그댈 놓지 못하는데
うり おっとっけ へおじょ うり おっとっけ へおじょ ね かすみ くでる のっち もったぬんで
私たちどうして別れるの? 私たちどうして別れるの? 私の胸があなたを放せないのに

내가 안겨쉴 곳 오직 하나 그대 뿐인데 우리 그냥 이대로, 우리 그냥 이대로
ねが あんぎょしる ごどじっかな くでっぷにんで うり くにゃん いでろ うり くにゃん いでろ
私が抱かれて休む場所 ただ一つあなただけなのに 私たちはただこのまま

사랑하면 안되나요. 사랑하면 안되나요
さらんはみょん あんどぇなよ さらんはみょん あんどぇなよ
愛したらダメなの? 愛したらダメなの?

그대가 없다면 눈물로 살텐데, 그대 죽을만큼 원하고 또 원한다해도
くでが おぷたみょん ぬんむっろ さるってんで くで ちゅぐるまんくむ うぉなご っと うぉなんだへど
あなたがいなければ涙で生きるのに あなたを死ぬほど 望んで また望んだとしても

우리 사랑 이대로, 우리 사랑 이대로 끝인가요.
うり さらん いでろ うり さらん いでろ っくちんがよ
私たちの愛はこのまま 私たちの愛はこのまま終わりなの?
잘가요 로맨스(ちゃるがよ ろめんす) / 서인영(ソ・イニョン)


[ちゃるがよ ろめんす(バイバイ ロマンス)]





사랑 참 힘든거구나. 이 넓은 세상 나 하나 안아줄 사람.
さらん ちゃむ ひむどぅんごぐな い のるぶん せさん な はな あなじゅる さらむ
愛って本当に大変なんだね この広い世界 私一人抱きしめてくれる人

찾는게 힘든거구나. 기를 써가며 애쓰고 또 애써봐도
ちゃんぬんげ ひむどぅんごぐな きるる っそがみょ えっすご っと えっそばど
探すのは大変なんだね ありったけの力を振り絞りながら 頑張って、また頑張ってみても 

만만치가 않구나. 내 맘 같진 않구나.
まんまんちが あんくな ねまむ かっちん あんくな
甘くはないんだね 私の気持ちと同じじゃないんだね


잘가요 로맨스, 잘가요 내 아름다운 친구여. 사랑은 아마 없나 보오.
ちゃるがよ ろめんす ちゃるがよ ね あるむだうん ちんぐよ さらんうん あま おむなぼお
バイバイ ロマンス バイバイ 私の美しい友よ 愛はたぶんないみたいです

이 세상 끝에 그대가 나보다 먼저 닿으면 내 맘이나 알아주오.
い せさん っくて くでが なぽだ もんじょ たうみょん ね まみな あらじゅお
この世界の果てで君が私より先に届くなら私の心でも分かってください


쉽지 않은 거구나. 사랑하나 갖는 게,
しぷち あぬん ごぐな さらんはな かんぬんげ
簡単じゃないんだね 愛ひとつ手に入れること


잘가요 로맨스, 잘가요 내 아름다운 친구여. 사랑은 아마 없나 보오.
ちゃるがよ ろめんす ちゃるがよ ね あるむだうん ちんぐよ さらんぬん あま おむなぼお
バイバイ ロマンス バイバイ 私の美しい友よ 愛はたぶんないみたいです

이 세상 끝에 내가 그대보다 먼저 닿으면 그대 맘 전해 주겠소.
い せさん っくて ねが くでぼだ もんじょ たうみょん くで まむ ちょね じゅげっそ
この世界の果てで私が君より先に届くなら君の心を伝えてください


잘가요 로맨스, 잘가요 내 아름다운 친구여. 사랑은 아니라고 해도
ちゃるがよ ろめんす ちゃるがよ ね あるむだうん ちんぐよ さらんうん あにらごへど
バイバイ ロマンス バイバイ 私の美しい友よ 愛ではないと言っても

힘든 이세상 지친 내 어깨 내맘 하나쯤은 누군간 기억하겠죠.
ひむどぅん いせさん じちん ね おっけ ねまむ はなっちゅむん ぬぐんが きおっかげっちょ
辛いこの世界 疲れた私の肩 私の心 一つくらいは 誰かは覚えているでしょう


잘가요 로맨스..
ちゃるがよ ろめんす 
バイバイ ロマンス
목숨을 건다(もくすむる ごんだ) / 2PM


[もくすむる ごんだ(命を賭ける)]





이젠 아프지 마 이젠 울지도 마
いじぇん あぷじま いじぇん うるっちどま
もう苦しまないで もう泣くこともしないで

내가 너를 지켜준다고
ねが のるる ちきょじゅんだご
僕が君を守ってあげると

너와 영원히 함께라고
のわ よんうぉに はむけらご
君と永遠に一緒だと

사랑을 믿어봐 다신 두려워 마
さらんうる みどば たしん とぅりょうぉま
愛を信じてみて 2度と怖がらないで

너를 행복하게 해주겠다고
のるる へんぼっかげ へじゅげったご
君を幸せにしてあげると

이렇게 네 앞에 서있는데
いろっけ に あぺ そいんぬんで
こんなふうに君の前に立ってるのに


내 목숨을 건다 내 목숨을 건다
ね もくすむる ごんだ ね もくすむる ごんだ
僕の命を賭ける 僕の命を賭ける

내가 너를 사랑하기에
ねが のるる さらんはぎえ
僕が君を愛してるから

내 목숨까지 건다
ね もくすむっかじ ごんだ
僕の命まで賭ける

이런 내 마음을 넌 아니
いろん ね まうむる のん あに
こんな僕の心を君は分かってる?

자꾸 보고 싶은 맘 아니
ちゃっく ぼご しぷん まむ あに
何度も会いたい気持ち 分かってる?

사랑하기에 난 목숨도 건다
さらんはぎえ のん もくすむど ごんだ
愛してるから僕は命も賭ける


이젠 혼자 아냐 나와 함께잖아
いじぇん ほんじゃ あにゃ なわ はむけじゃな
もう一人じゃない 僕と一緒だよ

세상에 지쳐서 힘이 들 때도
せさんえ じちょそ ひみ どぅるってど
世界に疲れてへとへとになるときも

내가 너를 위로하잖아
ねが のるる うぃろはじゃな
僕が君を慰めてるだろ?

사랑을 믿어봐 이젠 나를 지켜봐
さらんうる みどば いじぇん なるる ちきょば
愛を信じてみて 僕を守ってみて

너를 행복하게 해주겠다고
のるる へんぼっかげ へじゅげったご
君を幸せにしてあげると

이렇게 네 앞에 서있는데 에
いろっけ にあぺ そいんぬんで え
こんなふうに 君の前に立ってるのに


내 목숨을 건다 내 목숨을 건다
ね もくすむる ごんだ ね もくすむる ごんだ
僕の命を賭ける 僕の命を賭ける

내가 너를 사랑하기에
ねが のるる さらんはぎえ
僕が君を愛してるから

내 목숨까지 건다
ね もくすむっかじ ごんだ
僕の命まで賭ける

이런 내 마음을 넌 아니
いろん ね まうむる のん あに
こんな僕の心を君は分かってる?

자꾸 보고 싶은 맘 아니
ちゃっく ぼご しぷん まむ あに
何度も会いたい気持ち 分かってる?

사랑하기에 난 목숨도 건다
さらんはぎえ なん もくすむど ごんだ
愛してるから僕は命も賭ける


어떤 것도 우릴 갈라놓을 수 없기에
おっとんごっと うりる かっらのうるす おぷきえ
どんなことも僕たちを引き裂くことはできないから

아마도 우린 운명이겠지
あまど うりん うんみょんいげっち
たぶん 僕たちは運命なんだ


내 목숨을 건다 내 목숨을 건다
ね もくすむる ごんだ ね もくすむる ごんだ
僕の命を賭ける 僕の命を賭ける

내가 너를 사랑하기에
ねが のるる さらんはぎえ
僕が君を愛してるから

내 목숨까지 건다
ね もくすむっかじ ごんだ
僕の命まで賭ける

이런 내 마음을 넌 아니
いろん ね まうむる のん あに
こんな僕の心を君は分かってる?

자꾸 보고 싶은 맘 아니
ちゃっく ぼご しぷん まむ あに
何度も会いたい気持ち 分かってる?

사랑하기에 난 목숨도 건다
さらんはぎえ なん もくすむど ごんだ
愛してるから僕は命も賭ける

사랑하기에 난 건다
さらんはぎえ なん ごんだ
愛してるから僕は賭ける
사랑이라 쓰고 아픔이라 부른다

(さらんいら っすご あぷみら ぷるんだ) / 서인영(ソ・イニョン)



[さらんいら っすご あぷみら ぷるんだ (愛と書いて痛みと読む)]





사랑해서는 안돼. 다가가서도 안돼. 다른 사람 곁에 있는 너니까.
さらんへそぬん あんどぇ たががそど あんどぇ たるん さらむ ぎょて いんぬん のにっか
愛してはダメ 近寄ってもダメ 他の人がそばにいるあなただから

귀를 막아버리고, 눈을 감아버리고, 내 마음을 모두 가둬버렸어.
くぃるる まがぼりご ぬぬる かまぼりご ね まうむる もどぅ かどぉぼりょっそ
耳を塞いでしまって、目を閉じてしまって 私の心をすべて押し込めてしまったの


바보같은 내 맘 망가져도 괜찮아. 너 하나만 행복할 수 있다면,
ぱぼがっつん ねまむ まんがじょど けんちゃな の はなまん へんぼっかるす いったみょん
バカみたいな私の心が壊れても大丈夫 あなた一人だけ幸せになれるなら

근데 혹시라도 그녀와 헤어지기를, 못된 기대 점점 커져가는데
くんで ほくしらど くにょわ へおじぎるる もってん きで ちょむじょむ こじょがぬんで
だけど、もしかして彼女と別れることを できない期待がだんだん大きくなって行くのに


가슴 터질것 같아. 더는 참을 수 없어. 니가 너무 보고싶어. Oh Baby
かすむ とじるっこかった どぬん ちゃむるす おぷそ にが のむ ぼごしっぽ Oh Baby
胸がさけそうなの これ以上耐えられない あなたにすごく会いたいの Oh Baby

숨이 차오르게 거릴 헤매다 어느새 너의 집앞까지 온거야.
すみ ちゃおるげ こりる へめだ おぬせ のえ ちばっかじ おんごや
息が上がるように通りをさまよう いつのまにかあなたの家の前まで来たの

잠깐 보고만 갈게 .몰래 지켜만 볼게. 근데 자꾸 눈물이나. Oh Baby
ちゃっかん ぼごまん かるっけ もっれ ちきょまん ぼるっけ くんで ちゃっく ぬんむりな Oh Baby
少しの間見てから行くわ こっそり見守るだけにするわ なのに何度も涙が出るの

고장난 눈물이 멈추지 않아. 너의 모습 볼수도 없게
こじゃんなん ぬんむり もむちゅじ あな のえ もすぷ ぼるすど おぷけ
壊れた涙が止まらない あなたの姿を見ることもできずに


바보같은 내 맘 망가져도 괜찮아. 너 하나만 행복할 수 있다면,
ぱぼがっつん ねまむ まんがじょど けんちゃな の はなまん へんぼっかるす いったみょん
バカみたいな私の心が壊れても大丈夫 あなた一人だけ幸せになれるなら

근데 혹시라도 그녀와 헤어지기를, 못된 기대 점점 커져가는데
くんで ほくしらど くにょわ へおじぎるる もってん きで ちょむじょむ こじょがぬんで
だけど、もしかして彼女と別れることを できない期待がだんだん大きくなって行くのに


가슴 터질것 같아. 더는 참을 수 없어. 니가 너무 보고싶어. Oh Baby
かすむ とじるっこかった どぬん ちゃむるす おぷそ にが のむ ぼごしっぽ Oh Baby
胸がさけそうなの これ以上耐えられない あなたにすごく会いたいの Oh Baby

숨이 차오르게 거릴 헤매다 어느새 너의 집앞까지 온거야.
すみ ちゃおるげ こりる へめだ おぬせ のえ ちばっかじ おんごや
息が上がるように通りをさまよう いつのまにかあなたの家の前まで来たの

잠깐 보고만 갈게 .몰래 지켜만 볼게. 근데 자꾸 눈물이나. Oh Baby
ちゃっかん ぼごまん かるっけ もっれ ちきょまん ぼるっけ くんで ちゃっく ぬんむりな Oh Baby
少しの間見てから行くわ こっそり見守るだけにするわ なのに何度も涙が出るの

고장난 눈물이 멈추지 않아. 너의 모습 볼수도 없게
こじゃんなん ぬんむり もむちゅじ あな のえ もすぷ ぼるすど おぷけ
壊れた涙が止まらない あなたの姿を見ることもできずに


너를 처음 만난 순간으로 돌아간다면, 그냥 모르는 척 지나칠꺼야.
のるる ちょうむ まんなん すんがぬろ とらがんだみょん くにゃん もるぬんちょっ ちなちるっこや
あなたと初めて会った瞬間に戻れるなら ただ知らないふりして通り過ぎるわ

매일 기도해봐도 돌아갈 수 없어 이젠, 어떻게
めいる きどへばど とらがるす おぷそ いじぇん おっとっけ
毎日祈ってみても戻れないの もう、 どうしたら


숨을 쉴 수가 없어. 말을 할 수도 없어. 너 하나만 찾고있어. Oh Baby
すむる しるすが おぷそ まるる はるすど おぷそ の はなまん ちゃっこいっそ Oh Baby
息ができない 言葉も出ない あなた一人だけ探してるの Oh Baby

감추고 숨기고 기다려왔던 내마음 이젠 모두 깨져버렸어.
かむちゅご すむぎご きだりょわっとん ねまうむ いじぇん もどぅ っけじょぼりょっそ
隠して潜めて待ってきた私の心 もうすべて壊れてしまったわ


사랑 기쁜거라며, 사랑 좋은거라며, 누가 거짓말을 했어. Oh Baby
さらん きっぷんごらみょ さらん ちょうんごらみょ ぬが こじんまるる へっそ Oh Baby
愛は嬉しいものだって 愛はいいものだって 誰が嘘を言ったの?

아픔과 사랑이 같은 말인 걸 내눈물이 말하고 있어.
あぷむぐぁ さらんい がっつん まりんごる ねぬんむり まらごいっそ
辛さと愛が同じ言葉だってこと 私の涙がそう言ってるわ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。