K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
나란 사람(Your Eyes) / Super Junior


[ならん さらむ(僕という人)]





부족했던 나의 모습 모두 지우고 싶어
ぷじょっけっとん なえ もすぶ もどぅ じうご しっぽ
足りなかった僕の姿 すべて消したい

나란 사람 너에겐 바랄 거라곤 없겠지
ならん さらむ のえげん ばらるっこらごん おぷけっち
僕という人 君には 望むことなんて ないよね

널 원하는 만큼 숨겨온 내 진심마저도
のる うぉなぬん まんくむ すむぎょおん ね ちんしむまじょど
君を望むほど 隠してきた僕の本心さえも

그 한번도 너에게 보여준 적 없었으니까
く はんぼんど のえげ ぼよじゅん じょごぷそっすにか
その1度も君に見せてあげたことなかったから

한번 날 돌아봐 너무 멀지 않은 곳에 여전히 서있는듯 해
はんぼん なる とらば のむ もるち あぬん ごせ よじょに そいんぬんどぅって
1度僕に振り向いてみて あまり遠くない場所にずっと立っているように


아직 기억하는지 너만이 전부인 날 믿는지
あじっ きおっかぬんじ のまに ちょんぶいん なる みんぬんじ
まだ覚えてるのか 君だけがすべてな僕を信じてるのか

언제까지 네 곁에 날 둘 수 있는건지
おんじぇっかじ に ぎょて なる どぅる す いんぬんごんじ
いつまで君のそばで僕をこのままにできるのか

넓은 세상에 단 한사람(너만 원하는 나) 이런 나를 알고 있는지
のるぶん せさんえ たなんさらむ(のまん うぉなぬん な) いろん なるる あるご いんぬんじ
広い世界にただ1人(君だけを望む僕) こんな僕を分かってるのか


또 계절이 흘러 시간마저 바래기 전에
っと けじょり ふっろ しがんまじょ ばれぎじょね
また季節が流れ 時間さえ色あせる前に

이 마음을 전해줘 너무 늦지는 않도록
い まうむる ちょねじょ のむ ぬっちぬん あんとろっ
この気持ちを伝えて 手遅れにならないように

난 주저하고 멈추고 또 널 무너뜨리고
なん じゅじょはご もむちゅご っと のる むそっとぅりご
僕はためらって止まって また君を壊して

아직 저기 있다면 바보같던 나를 용서해
あじっ ちょぎ いったみょん ぱぼがっとん なるる よんそへ
まだそこにいるなら バカみたいだった僕を許して

조금만 더 걸어가 내가 거기 서있을테니
ちょぐむまん ど ころが ねが ごぎ そいっするってに
もう少しだけ歩いて行って 僕がここに立ってるから


아직 기억하는지 너만이 전부인 날 믿는지
あじっ きおっかぬんじ のまに ちょんぶいん なる みんぬんじ
まだ覚えてるのか 君だけがすべてな僕を信じてるのか

언제까지 네 곁에 날 둘 수 있는건지
おんじぇっかじ に ぎょて なる どぅる す いんぬんごんじ
いつまで君のそばで僕をこのままにできるのか

넓은 세상에 단 한사람(너만 원하는 나) 이런 나를 알고 있는지
のるぶん せさんえ たなんさらむ(のまん うぉなぬん な) いろん なるる あるご いんぬんじ
広い世界にただ1人(君だけを望む僕) こんな僕を分かってるのか


울고 싶던 밤을 지나 와 잊혀진 꿈 속에서 이토록 헤매이던 날
うるご しぷとん ばむる ちな わ いちょじん っくむ そげそ いとろっ へめいどん なる
泣きたかった夜を過ごして来た 忘れられた夢の中でこうやってさまよった日

꼭 안아줘 방황하지 않도록
っこがあなじょ ばんふぁんはじ あんとろっ
ぎゅっと抱きしめて さまよわないように


아직 기억하는지 너만이 전부인 날 믿는지
あじっ きおっかぬんじ のまに ちょんぶいん なる みんぬんじ
まだ覚えてるのか 君だけがすべてな僕を信じてるのか

언제까지 네 곁에 날 둘 수 있는건지
おんじぇっかじ に ぎょて なる どぅる す いんぬんごんじ
いつまで君のそばで僕をこのままにできるのか

넓은 세상에 단 한사람(너만 원하는 나) 이런 나를 알고 있는지
のるぶん せさんえ たなんさらむ(のまん うぉなぬん な) いろん なるる あるご いんぬんじ
広い世界にただ1人(君だけを望む僕) こんな僕を分かってるのか
응결(Coagulation) (うんぎょる) / Super Junior


[うんぎょる(凝結)]





차가운 너의 그 한마디가 나의 마음에 닿게 됐을 때
ちゃがうん のえ く はんまでぃが なえ まうめ だっけ どぇっするって
冷たい君のその一言が僕の心に届くようになったとき

내 눈동자엔 나도 모르는 촉촉한 이슬 방울
ね ぬんどんちゃえん など もるぬん ちょっちょかん いする ばんうる
僕の瞳には僕も知らない濡れた涙のしずく


어디서 어떻게 자꾸만 맺히는지 나도 모르죠
おでぃそ おっとっけ ちゃっくまん めちぬんじ など もるじょ
どこでどうして 何度も涙を浮かべるのか 僕も分からないよ

그냥 내가 많이 아픈 것만 알아요
くにゃん ねが まに あぷん ごんまん あらよ
ただ僕がすごく辛いことだけは分かる

뜨거웠던 가슴이 점점 싸늘하죠
っとぅごうぉっとん かすみ ちょむじょむ っさぬらじょ
熱かった胸がだんだん冷たくなるんだ

뭐라고 말할지 어떻게 붙잡을지 나도 모르겠잖아
もらご まらるっち おっとっけ ぶっちゃぶるっち など もるげっちゃな
なんて言うのか、どうやって引き止めるのか僕も分からないんだ

어떻게 난 어떻게 하죠
おっとっけ なん おっとっけ はじょ
どうしよう 僕はどうしよう


나나나나나 나나나나나 유리창에도 내 눈 위에도
ななななな ななななな ゆりちゃんえど ね ぬん うぃえど
ななななな ななななな 窓ガラスにも僕の目にも

이슬 맺혔네 눈물 맺혔네 작은 냇물을 만드네
いする めちょんね ぬんむる めちょんね ちゃぐん ねんむるる まんどぅね
露を結んだね 涙を浮かべたね 小さな小川を作ったね 


어디서 어떻게 자꾸만 맺히는지 나도 모르죠
おでぃそ おっとっけ ちゃっくまん めちぬんじ など もるじょ
どこで どうして 何度も涙を浮かべるのか 僕も分からないよ

그냥 내가 많이 아픈 것만 알아요
くにゃん ねが まに あぷん ごんまん あらよ
ただ僕がすごく辛いことだけは分かる

뜨거웠던 가슴이 점점 싸늘하죠
っとぅごうぉっとん かすみ ちょむじょむ っさぬらじょ
熱かった胸がだんだん冷たくなるんだ

뭐라고 말할지 어떻게 붙잡을지 나도 모르겠잖아
もらご まらるっち おっとっけ ぶっちゃぶるっち など もるげっちゃな
なんて言うのか、どうやって引き止めるのか僕も分からないんだ

어떻게 난 어떻게 하죠
おっとっけ なん おっとっけ はじょ
どうしよう 僕はどうしよう


눈 감으면 흘러 내랄까봐 하늘을 올려다봐도
ぬん かむみょん ふっろ ねりるっかば はぬるる おるりょだばど
目を閉じれば流れ出るかなって空を見上げても

결국엔 무거워진 눈물 한 방울을 들켜버리고 말았지
きょるぐげん むごうぉじん ぬんむる はん ばんうるる とぅるぎょぼりご まらっち
結局は重くなった涙ひとしずくが見つかってしまったんだ


어떻게 다신 널 볼 수 없으면 난 어떻게
おっとっけ たしん のる ぼるす おぷすみょん なん おっとっけ
どうしよう もう君と会えないなら僕はどうしよう

내일 아침 나도 모르게 전화기에 손이 닿으면 그러면 나는 어떻게
ねいる あちむ など もるげ ちょなぎえ そに たうみょん くろみょん なぬん おっとっけ
明日の朝 僕も知らずに電話機に手が届いたら そしたら僕はどうしよう

웃으며 너에게 좋은 모습 남기고 싶어 너를 봤지만
うすみょ のえげ ちょうん もすぶ なむぎご しっぽ のるる ばっちまん
笑いながら君にいい姿を残したい 君を見たけど

결국엔 흘러 내렸지
きょるぐげん ふっろ ねりょっち
結局は流れ出たんだね
나쁜 여자 (Boom Boom) / Super Junior


[なっぷん よじゃ(悪い女)]





머리부터 발 끝까지 너를 감싼 Luxury 다
もりぶと ぱるっくっかじ のるる かむっさん Luxury だ
頭からつま先まで君を包むLuxuryすべて

후~ 눈부셔 그 누가 감히 네게 손 대겠나
ふ~ ぬんぶしょ く ぬが かみ ねげ そん でげんな
ふ~ 眩しいよ 誰が敢えて君に手を触れるだろう?

문이 열리고 (Ooh~no) 그 예쁜 얼굴로
むに よっりご (Ooh~no) く いぇっぷん おるぐるろ
扉を開いて (Ooh~no) その可愛い顔で

미소조차도 없어 Oh, My God~
みそじょちゃど おぷそ Oh, My God~
笑顔さえもない Oh, My God~

여태껏 잘 뛰던 심장이 Boom Boom Boo Boom Boom
よてっこっ ちゃる っとぃどん しむじゃんい Boom Boom Boo Boom Boom
今までよく走ってきた心臓が Boom Boom Boo Boom Boom

이미 깨문 초콜릿 입도 안 댔던 그 잔에
いみ っけむん ちょこりっ いぷと あんでっとん くじょね
すでに噛みしめたチョコレート 口もつけないその前に

그때 그 순간 내 눈에 보인 널 지우지 못해 안 돼
くって く すんがん ね ぬね ぼいん のる じうじ もって あんどぇ
そのとき その瞬間僕の目に見えた君を消せない ダメだ


Twinkle Twinkle Little Star 잡기엔 뜨거운 그녀가
Twinkle Twinkle Little Star ちゃぷきえん っとぅごうん くにょが
Twinkle Twinkle Little Star つかむには熱い彼女が

나쁘게 보여 끌렸다고 봐 봐 내 말이 틀렸나
なっぷげ ぼよ っくっりょったご ば ば ね まり とぅっりょんな
悪く見えて引き付けられたと 見てみて 僕の言葉が間違ってた?

알면 됐고 고 고 고 고 그녀만 쳐다 보 보 보 보 봐!
あるみょん どぇっこ ご ご ご ご くにょまん ちょだ ぼ ぼ ぼ ぼ ば
分かるならよかった 彼女だけ見つめて

넌 다시 말해 나쁜 나쁜 나쁜, 하.....아니야 Stop!
のん たし まるへ なっぷん なっぷん なっぷん、は.....あにや Stop!
君はまた言うんだ 悪い 悪い 悪い は…いや、Stop!

너무 예쁜 게 죄 일뿐
のむ いぇっぷんげ ちぇいるっぷん
あまりに綺麗なのは罪なだけだ


다시 봐도 흠 잡을 데 하나 없는 완벽한 뒷모습
たし ばど ふむ ちゃぶるて はな おむぬん わんびょっかん とぃんもすぶ
もう1度見ても けちつける所一つない完璧な後姿

우~ 찬바람이 쌩쌩 자비란 없구나
う~ ちゃんばらみ っせんっせん ちゃびらん おぷくな
う~冷たい風がヒューヒューと慈悲なんてないんだな

도무지 만만치가 않은 그녀인 걸
とむじ まんまんちが あぬん くにょいんごる
まったく侮れない彼女なんだ

말 거는 순간 나가 떨어질 걸
まるこぬん すんがん なが っとろじるっこる
話しかける瞬間ひっくり返るよ

이러지도 저러지도 못한 사이 아까운 시간만 흐른다
いろじど ちょろじど もったん さい あっかうん しがんまん ふるんだ
こうでもああでもない中 もったいない時間だけ流れる

그때 그때 내 눈에 눈에 보인 널 지우지 못해 안돼
くって くって ねぬね ぬね ぼいん のる じうじ もって あんどぇ
そのとき そのとき 私の目に 目に見えた君を消せない ダメだ


Twinkle Twinkle Little Star 잡기엔 뜨거운 그녀가
Twinkle Twinkle Little Star ちゃぷきえん っとぅごうん くにょが
Twinkle Twinkle Little Star つかむには熱い彼女が

나쁘게 보여 끌렸다고 봐 봐 내 말이 틀렸나
なっぷげ ぼよ っくっりょったご ば ば ね まり とぅっりょんな
悪く見えて引き付けられたと 見てみて 僕の言葉が間違ってた?

알면 됐고 고 고 고 고 그녀만 쳐다 보 보 보 보 봐!
あるみょん どぇっこ ご ご ご ご くにょまん ちょだ ぼ ぼ ぼ ぼ ば
分かるならよかった 彼女だけ見つめて

넌 다시 말해 나쁜 나쁜 나쁜, 하.....아니야 Stop!
のん たし まるへ なっぷん なっぷん なっぷん、は.....あにや Stop!
君はまた言うんだ 悪い 悪い 悪い は.....いや、Stop!

너무 예쁜 게 죄 일뿐
のむ いぇっぷんげ ちぇいるっぷん
あまりに綺麗なのは罪なだけだ


Rap>
내가 어리석지

ねが おりそっち
僕がバカなんだ

그 누가 봐도 절대 순수할 수 없지
く ぬが ばど ちょるて すんす はるす おぷち
その誰が見ても絶対に純粋にできないよ

왜 난 억지부리는 건지
うぇ なん おっちぶりぬんごんじ
どうして僕が意地を張ってるのか

어차피 아무도 갖지 못할 텐데 말이지
おちゃぴ あむど かっち もったるってんで まりじ
どうせ誰も手に入れられないのにってことだよ

If I ain’t got you 내 입맞춤은
If I ain’t got you ね いんまっちゅむん
If I ain’t got you 僕のキスは

아무 필요 없는 사치일 뿐
あむ ぴりょ おむぬん さちいるっぷん
何の必要もない贅沢なだけ

뻔뻔한 내 손끝은 이미 널 만지는데 넌 싫지 않은 눈치
っぽんっぽなん ね そんくちゅん いみ のる まんじぬんで のん しるちあんぬん ぬんち
ずうずうしい僕の指はすでに君を触ってるのに 君は嫌じゃない目つき


Twinkle Twinkle Little Star 잡기엔 뜨거운 그녀가
Twinkle Twinkle Little Star ちゃぷきえん っとぅごうん くにょが
Twinkle Twinkle Little Star つかむには熱い彼女が

나쁘게 보여 끌렸다고 봐 봐 내 말이 틀렸나
なっぷげ ぼよ っくっりょったご ば ば ね まり とぅっりょんな
悪く見えて引き付けられたと 見てみて 僕の言葉が間違ってた?

알면 됐고 고 고 고 고 그녀만 쳐다 보 보 보 보 봐!
あるみょん どぇっこ ご ご ご ご くにょまん ちょだ ぼ ぼ ぼ ぼ ば
分かるならよかった 彼女だけ見つめて

넌 다시 말해 나쁜 나쁜 나쁜, 하.....아니야 Stop!
のん たし まるへ なっぷん なっぷん なっぷん、は.....あにや Stop!
君はまた言うんだ 悪い 悪い 悪い は.....いや、Stop!

너무 예쁜 게 죄 일뿐
のむ いぇっぷんげ ちぇいるっぷん
あまりに綺麗なのは罪なだけだ


알면 됐고 고 고 고 고 그녀만 쳐다 보 보 보 보 봐!
あるみょん どぇっこ ご ご ご ご くにょまん ちょだ ぼ ぼ ぼ ぼ ば
分かるならよかった 彼女だけ見つめて

넌 다시 말해 나쁜 나쁜 나쁜, 하.....아니야 Stop!
のん たし まるへ なっぷん なっぷん なっぷん、は.....あにや Stop!
君はまた言うんだ 悪い 悪い 悪い は.....いや、Stop!

너무 예쁜 게 죄 일뿐
のむ いぇっぷんげ ちぇいるっぷん
あまりに綺麗なのは罪なだけだ
「君だけの感動するセレモニーを見せてくれ!!」


野獣アイドル2PMが韓国代表チームを応援するため、もう1度大韓民国を叫ぶ!

「2010 FIFA 南アフリカ共和国ワールドカップ」に出場する大韓民国サッカー代表選手たちを応援するため、2PMが歌うワールドカップ応援ソング「What’s your celebration?(君だけの感動するセレモニーを見せてくれ!!)」が電撃発表された。-僕らの情熱が、僕らの歓声が、僕らの夢を叶えるために!-君だけの感動するセレモニーを見せてくれ!「What’s your celebration? (君だけの感動するセレモニーを見せてくれ!)」は2009年世界的に有名なCee-Lo Green、Fall Out BoyのPatrick Stump、Janelle Monaeなど多数の有名なアーティストと合同で発表したOpen Happinessソングをワールドカップに合わせて新しく編曲した曲として、2PMの明るく活気のあるボーカルと出会いワールドカップの熱気をいっそう感じれるようになった。

2PMは今回のワールドカップソングを通じて情熱と一体感がワールドカップで韓国代表チームの勝利に向けた夢を叶えるというメッセージと一緒に、勝利の瞬間に選手たちが見せてくれる感動のセレモニーを通じてみんなが勝利と世界のお祭りであるワールドカップを楽しもうというメッセージを伝えている。コカ・コーラの2010ワールドカッププロジェクトの一環でオンラインでだけ公開される今回のデジタルシングル売上げ収益金全額は「2010 FIFA 南アフリカ共和国ワールドカップ」が開かれるアフリカに寄付され、アフリカの人たちに生きる希望と夢を支援するために使われる予定だ。



What's Your Celebration?

(너만의 짜릿한 세레모니를 보여줘!) / 2PM 


[のまね っちゃりったん せれもにるる ぼよじょ! (君だけの感動するセレモニーを見せてくれ!)]





오~오~오~오~오
お~お~お~お~お

승리를 즐길 시간이야
すんりるる ちゅるぎる しがにや
勝利を楽しむ時間だ

열정을 불태울 시간이야
よるちょんうる ぶるてうる しがにや
情熱を燃やす時間だ

우리의 꿈이 이루어 질꺼야
うりえ っくみ いるお じるっこや
僕らの夢は叶うんだ


하나됐던 그순간 처럼
はなどぇっとん く すんがん ちょろむ
1つになったその瞬間のように

다시 느껴봐, 그 짜릿함
たし ぬっきょば く っちゃりたむ
もう1度感じてみて その感動

세상은 짜릿함으로 하나가 돼!
せさんうん っちゃりったむろ はながどぇ!
世界は感動で1つになるんだ!


Are you ready? (Yeeh!)

우리의 열정이
うりえ よるちょんい
僕らの情熱が

우리의 함성이
うりえ はむそんい
僕らの歓声が

우리의 꿈을 이루게!
うりえ っくむる いるげ
僕らの夢を叶えるように

너만의 짜릿한
のまね っちゃりったん
君だけの感動する

세레모니를 세상에 보여줘!
せれもにるる せさんえ ぼよじょ
セレモニーを世界に見せてくれ!


오 대한민국 오~오오오오
お ではんみんぐっ お~おおおお
お 大韓民国 お~おおおお

승리하리라 오~오오오오
すんりはりら お~おおおお
勝つんだ お~おおおお

오 대한민국 오~오오오오
お ではんみんぐっ お~おおおお
お 大韓民国 お~おおおお

승리하리라 오~오오오오
すんりはりら お~おおおお
勝つんだ お~おおおお


휘슬이 울리는 순간
ふぃすり うっりぬん すんがん
ホイッスルが鳴る瞬間

우리의 심장도 울리기 시작해
うりえ しむじゃんど うっりぎ しじゃっけ
僕らの心臓も鳴り始めるんだ

가슴엔 열정을 가득 채우고
かすめん よるちょんうる かどっ ちぇうご
胸には情熱をいっぱいにして

두 손은 깃발을 흔들며
どぅ そぬん きっぱるる ふんどぅるみょ
両手は旗を振りながら

승리를 향한 함성을! 대~한~민~국~
すんりるる ひゃんはん はむそんうる で~はん~みん~ぐっ~
勝利に向けた歓声を! 大~韓~民~国

다함께 이 순간을 즐기자!
たはむっけ いすんがぬる ちゅるぎじゃ!
みんな一緒にこの瞬間を楽しもう!

우리모두 짜릿함을 나누자!
うりもどぅ っちゃりったむる なぬじゃ
僕らみんな 感動を分かち合おう!


오! 그래 바로 이거야!
お! くれ ぱろ いごや!
うん! そう まさにこれだよ!

완벽한 팀워크! 환상의 패스!
わんびょっかん てぃむうぉく! ふぁんさんえ ぺす!
完璧なチームワーク! 幻想のパス!

바로 우리가 원한 짜릿함이야!
ぱろ うりが うぉなん っちゃりったみや!
まさに僕らが望む感動だ!

예! 정말 끝내주는 경기야!
いぇ! ちょんまる っくんねじゅぬん きょんぎや!
本当に最高の競技だ!

열정으로 끝까지 달려봐!
よるちょんうろ っくかじ ったっりょば
情熱で最後まで駆けてみて!

지금 우리가 아니면 할 수 없어!
ちぐむ うりが あにみょん はるす おぷそ
今僕らじゃなきゃできないよ!

다시 짜릿한 세레머니를 보여줘!
たし っちゃりったん せれもにるる ぼよじょ
もう1度感動するセレモニーを見せてくれ!


Are you ready? (Yeeh!)

우리의 열정이
うりえ よるちょんい
僕らの情熱が

우리의 함성이
うりえ はむそんい
僕らの歓声が

우리의 꿈을 이루게!
うりえ っくむる いるげ
僕らの夢を叶えるように

너만의 짜릿한
のまね っちゃりったん
君だけの感動する

세레모니를 세상에 보여줘!
せれもにるる せさんえ ぼよじょ
セレモニーを世界に見せてくれ


휘슬이 울릴 때까지
ふぃすり うっりるってかじ
ホイッスルが鳴るまで

응원을 멈추지마! 함께 해봐!
うんうぉぬる もむちゅじま はむっけへば
応援をやめないで! 一緒にやってみよう!

네안에 짜릿함을 채워
にあね っちゃりったむる ちぇうぉ
君の中に感動を満たして

우린 더 강해질 꺼야!
うりんど かんへじるっこや
僕らみんな強くなるんだ!

우린 더 짜릿해질거야
うりんど っちゃりってじるっこや
僕らみんな感動するんだ

이 게임이 계속되는 한
い げいみ けそってぬん はん
このゲームが続けられる限り

열정의 게임이 계속되는 한
よるちょんえ げいみ けそってんぬん はん
情熱のゲームが続けられる限り

우리 모두 축제를 즐기는 거야!
うり もどぅ ちゅくちぇ ちゅるぎぬんごや
僕らみんな祝祭を楽しむんだ


Are you ready? (Yeeh!)

우리의 열정이
うりえ よるちょんい
僕らの情熱が

우리의 함성이
うりえ はむそんい
僕らの歓声が

우리의 꿈을 이루게!
うりえ っくむる いるげ
僕らの夢を叶えるように

너만의 짜릿한
のまね っちゃりったん
君だけの感動する

세레모니를 세상에 보여줘!
せれもにるる せさんえ ぼよじょ
セレモニーを世界に見せてくれ!


오 대한민국 오~오오오오
お ではんみんぐっ お~おおおお
お 大韓民国 お~おおおお

승리하리라 오~오오오오
すんりはりら お~おおおお
勝つんだ お~おおおお

오 대한민국 오~오오오오
お ではんみんぐっ お~おおおお
お 大韓民国 お~おおおお

승리하리라 오~오오오오
すんりはりら お~おおおお
勝つんだ お~おおおお
2PM [Don’t Stop Can’t Stop] ALBUM INFO


1、Don’t Stop Can’t Stop


2、Without U


3、마자(まじゃ)


4、목숨을 건다(もくすむる ごんだ)


5、Without U (Explorer Mix)


6、Space 마자



2PM Style 音楽の完成 2PM 3rd Single [Don’t Stop Can’t Stop]

* 2PM Style 音楽の完成

* 試練を味わっていく痛みとその過程を応援するファンたちの愛、そして試練を乗り越え、立ち上がろうと意志を込めたアルバム!

2009年、「Again & again」、「니가 밉다(にが みぷた)」「Heartbeat」のトリプルメガヒットを記録し、国内最頂上にぐんと立ったパフォーマンスボーイバンド2PMが2010年4月、彼らの痛みと成熟、そして意志を込めたアルバム[Don’t Stop Can’t Stop]で帰ってきた。2PMの3枚目のシングル[Don’t Stop Can’t Stop]には辛い時間を過ごしてきた2PMが味わっていく試練の痛み、またその過程を応援してくれるファンたちの愛が込められ、この愛を力に試練を乗り越え、立ち上がろうとする2PMの悲壮な意志を垣間見れる。また胸の痛む時間を通ってきたメンバーたちが聞かせてくれる、さらに深さがあり、成熟するように完成された「2PM Style 音楽」やはり耳をつかみ、モダンでシックに変身するメンバーたちの姿から新しい魅力が感じられる。

2PMの今回のアルバムはアジア最高の作曲家、パク・チニョンがプロデュースを担当し、さらに深みある、成熟した2PMの音楽的感覚を6つのトラックに込めた。特に愛する女性の嘘と裏切りに傷ついた男性がまた立ち上がるまでの心情を歌ったタイトル曲「Without U」は、別れの辛さを表現するピアノメインテーマ演奏が繰り返され、強い印象を与えるハウス曲として、アナログ楽器であるピアノと電子楽器であるシンセサイザーが合わさって妙な雰囲気を演出した。愛と憎しみがごっちゃになった男性の複雑な心情がこの妙な雰囲気を大きくし、痛みを乗り越え、再び立ち上がろうとする決意にリフレイン部分が強烈な感じを与える。ここにさらに成熟し、男性らしくなった2PMが良く、柔らかくもカリスマ溢れるステージパフォーマンスはこれまでの活動でとは違う2PMの成熟した魅力を見せるだろうと期待される。2010、決して止まれない、止まりもしない2PMの4枚目の疾走[Don’t Stop Can’t Stop]の眩しい活動が期待される。

リクエスト頂いた曲です

첫번째 이야기(Love U More)
(ちょっぽんちぇ いやぎ) / Super Junior



[ちょっぽんちぇ いやぎ(一番目の話)]





Love U More 내 맘 속에 있는 널
Love U More ね まむそげ いんぬん のる
Love U More 僕の心の中にいる君を

Love U More 네 숨결이 내 맘속에 있는 걸
Love U More に すむきょり ね まむそげ いんぬん ごる
Love U More 君の息遣いが僕の心の中にあるんだ


높은 하늘 아래의 작은 점 하나가 사랑을 노래하네
のぷん はぬられえ ちゃぐん ちょむ はなが さらんうる のれはね
高い空の下小さなしるし1つが愛を歌うんだね

여전히 그대 없는 나의 모습 내 옆의 그림자만 반기네
よじょに くで おむぬん なえ もすぶ ね よぺ くりむじゃまん ぱんぎね
永遠に君がいない僕の姿 僕の横の影だけ喜んでるだね

혼자만의 생각만으로 이 시간 채울 수 없고
ほんじゃまね せんがんまぬろ いしがん ちぇうるす おぷこ
1人だけの考えだけで この時間を満たせなくて

그대의 미소가 가슴 속 (깊이) 가득 채우는 걸
くでえ みそが かすむ そっ(きぴ) かどぅっ ちぇうぬんごる
君の微笑が胸の中 (深く) いっぱい満たすんだ


그대 맘 속에는 사랑이 없는 걸
くで まむそげぬん さらんい おむぬんごる
君の心の中には愛がないんだね

기다림 속에 그대와 그대와 (I pray for you)
きだりむ そげ くでわ くでわ(I pray for you)
待つことの中で 君と君と (I pray for you)

나의 맘 속에는 모든 게 사랑인 걸
なえ まむそげぬん もどぅんげ さらんいんごる
僕の心の中にはすべてが愛なんだ

네 숨결이 내 맘속에 있는걸 (널 기다리는 걸)
に すむきょり ね まむそげ いんぬんごる(のる きだりぬんごる)
君の息遣いが僕の心の中にあるんだ (君を待ってるんだ)


그 사랑이 찾아 올 거라 믿는 기다림 속에 작은 설레임
く さらんい ちゃじゃ おるっこら みんぬん きだりむ そげ ちゃぐん そっれいむ
その愛がやってくるって信じて待つことの中に小さなときめき

조금씩 그대가 내게 맴도는 달콤한 Kiss 첫 느낌처럼
ちょぐむっしっ くでが ねげ めむどぬん たるこまん Kiss ちょっ ぬっきむ ちょろむ
すこしずつ君が僕に繰り返す甘いKiss 初めて感じたように

말할 수 없는 내 마음 속 이 사랑 전할 길 없고
まらるす おむぬん ねまうむそっ いさらん ちょなる きる おぷこ
言葉にできない僕の心の中 この愛を伝えるすべがなくて

그대가 울 때면 마음 속 (깊이) 감싸 주고픈 걸
くでが うるってみょん まうむそっ(きぴ) かむっさ じゅごぷんごる
君が泣くときは心の中 (深く) 抱きしめてあげたいんだ


그대 맘 속에는 사랑이 없는 걸
くで まむそげぬん さらんい おむぬんごる
君の心の中には愛がないんだね

기다림 속에 그대와 그대와 (I pray for you)
きだりむ そげ くでわ くでわ(I pray for you)
待つことの中で 君と君と (I pray for you)

나의 맘 속에는 모든 게 사랑인 걸
なえ まむそげぬん もどぅんげ さらんいんごる
僕の心の中にはすべてが愛なんだ

네 숨결이 내 맘속에 있는걸 (널 기다리는 걸)
に すむきょり ね まむそげ いんぬんごる(のる きだりぬんごる)
君の息遣いが僕の心の中にあるんだ (君を待ってるんだ)


내 맘 속에 숨쉬는 널 영원히 I Love U
ね まむそげ すむしぬん のる よんうぉに I Love U
僕の心の中で息をする君を永遠に I Love U

언제나 그대를 그리워하는 걸
おんじぇな くでるる くりうぉはぬんごる
いつも君を恋しがってるんだ

그 많은 날들의 기억들까지도
く まぬん なるどぅれ きおっとぅるっかじど
そのたくさんの日々の記憶までも

난 알아 너 만이 사랑인 걸
なん あら の まに さらんいんごる
僕は分かってる 君だけが愛だってこと


나의 맘 속에는 영원히 너뿐인 걸
なえ まむそげぬん よんうぉに のっぷにんごる
僕の心の中には永遠に君だけなんだ

날 바라봐 준 그 날이 오는 날 (I pray for you)
なる ぱらば じゅん くなり おぬん なる(I pray for you)
僕を見つめてくれたその日が来る日 (I pray for you)

그대 맘 속에는 모든 게 사랑인 걸
くで まむ そげぬん もどぅんげ さらんいんごる
君の心の中にはすべてが愛なんだ

네 숨결이 내 맘 속에 있는 걸 (널 기다리는 걸)
ね すむきょり ね まむ そげ いんぬんごる(のる きだりぬんごる)
君の息遣いが僕の心の中にあるんだ (君を待ってるんだ)


Love U More 내 맘 속에 있는 널
Love U More ね まむそげ いんぬん のる
Love U More 僕の心の中にいる君を

Love U More 네 숨결이 내 맘 속에 있는 걸
Love U More ね すむきょり ね まむそげ いんぬんごる
Love U More 僕の息遣いが僕の心の中にあるんだ
사랑하긴 했니(さらんはぎん へんに) / Koyote


[さらんはぎん へんに(愛してたりした?)]





다 끝난줄 알면서도 난 아닌줄 알면서도
た っくんなんじゅる あるみょんそど なん あにんじゅる あるみょんそど
すべて終わったと分かっていても 僕じゃないと分かっていても 

널 기다려왔어
のる きだりょわっそ
君を待って来たんだ

그럴리가 없다며 오늘도 난 너를 기다려
くろるりが おぷたみょん おぬるど なん のるる きだりょ
そんなはずないと今日も僕は君を待ってる


단 이것만은 알아줘 너를 너무 사랑했단걸 너도 알고 있잖아
たにごんまぬん あらじょ のるる のむ さらんへったんごる のど あるごいっちゃな
ただこれだけは分かってほしい 君をとても愛してたこと 君も分かってるだろ?

니가 더 잘알잖아 우린 너무 행복했었다는걸
にが ど ちゃらるじゃな うりん のむ へんぼっけっそたぬんごる
君がもっとよく知ってるだろ? 僕らはとても幸せだったってこと


정말 끝난건가요 그댄 두번 다시 연락하지 말자며
ちょんまる っくんなんごんがよ くでん とぅぼん たし よっらっかじ まるじゃみょ
本当に終わりなの? 君はもう2度と連絡しないようにしようって

부디 행복하란 말만 남긴채 나를 울린채
ぶでぃ へんぼっからん まるまん なむぎんちぇ なるる うっりんちぇ
どうか幸せになってって言葉だけ残したまま 私を泣かせたまま
 
너는 뒤도 않보며 떠났어
のぬん とぃど あんぼみょ っとなっそ
あなたは振り返りもせず去って行ったわ


정말 사랑했는데 짧은 몇마디에 남이 될 수 있나요
ちょんまる さらんへんぬんで っちゃるぶん みょんまでぃえ なみ どぇるすいんなよ
本当に愛してたのに 短い一言で他人になれるの?

날 사랑했다면 다 지워놓아요 첨으로 돌려요
なる さらんへったみょん た じうぉのあよ ちょむろ どっりょよ
私を愛してたなら すべて消しておくわ 最初に戻るの

나의 사랑 너 아니면 안되요 떠나지마요
なえ さらん の あにみょん あんでぇよ っとなじまよ
私の恋人はあなたじゃなきゃだめなの 離れて行かないで



참 사랑은 이상하죠 너무 지겹던 잔소리가 자꾸 생각이 나서
ちゃむ さらんうん いさんはじょ のむ ちぎょぷとん ちゃんそりが ちゃっく せんがぎ なそ
本当に愛は変だよ とても退屈だったつまらない話が何度も思い出されて

머리속에 남아서 내 마음을 너무 아프게 하죠
もりそげ なまそ ね まうむる のむ あっぷげ はじょ
頭の中に残って 僕の心をとても痛くするんだ



정말 끝난건가요 그댄 두번 다시 연락하지 말자며
ちょんまる っくんなんごんがよ くでん とぅぼん たし よっらっかじ まるじゃみょ
本当に終わりなの? 君はもう2度と連絡しないようにしようって

부디 행복하란 말만 남긴채 나를 울린채
ぶでぃ へんぼっからん まるまん なむぎんちぇ なるる うっりんちぇ
どうか幸せになってって言葉だけ残したまま 私を泣かせたまま
 
너는 뒤도 않보며 떠났어
のぬん とぃど あんぼみょ っとなっそ
あなたは振り返りもせず去って行ったわ


정말 사랑했는데 짧은 몇마디에 남이 될 수 있나요
ちょんまる さらんへんぬんで っちゃるぶん みょんまでぃえ なみ どぇるすいんなよ
本当に愛してたのに 短い一言で他人になれるの?

날 사랑했다면 다 지워놓아요 첨으로 돌려요
なる さらんへったみょん た じうぉのあよ ちょむろ どっりょよ
私を愛してたなら すべて消しておくわ 最初に戻るの

나의 사랑 너 아니면 안되요 떠나지마요
なえ さらん の あにみょん あんでぇよ っとなじまよ
私の恋人はあなたじゃなきゃだめなの 離れて行かないで



가지 말아요 울리지 말아요 지금이라도 돌아와줘요
かじまらよ うっりじ まらよ ちぐみらど とらわじょよ
行かないで 泣かせないで 今すぐにでも戻ってきて


사랑하긴 했나요 결국 이럴거면 왜 날 안아줬나요
さらんはぎん へんなよ きょるぐっ いろるっこみょん うぇ なる あなじょんなよ
愛してたりしたの? 結局こうなるなら どうして私を抱きしめてくれたの?

사랑 모르겠단 말은 말아요 변명말아요
さらん もるげったん まるん まらよ びょんみょん まらよ 
愛が分からないなんて言わないで 言い訳しないで

그저 그대 맘이 변했잖아
くじょ くで まみ びょねっちゃな
ただあなたの心が変わったんじゃない


정말 사랑했는데 짧은 몇마디에 남이 될 수 있나요
ちょんまる さらんへんぬんで っちゃるぶん みょんまでぃえ なみ どぇるすいんなよ
本当に愛してたのに 短い一言で他人になれるの?

날 사랑했다면 다 지워놓아요 첨으로 돌려요
なる さらんへったみょん た じうぉのあよ ちょむろ どっりょよ
私を愛してたなら すべて消しておくわ 最初に戻るの

그대 이름조차 모르던 나로 되돌려놔요
くで いるむじょちゃ もるどん なろ どぇどっりょなよ 
あなたの名前さえ分からなかった私に戻っておくわ

가슴 아파요
かすむあぱよ
胸が痛いの

나 어떡하나요
な おっとかなよ
私どうしたらいい?
시간아 멈춰라(しがな もむちょら) / DAVICHI


[しがな もむちょら(時間よ 止まって)]





눈물이 나기 전에 그대로 멈춰라
ぬんむり にが じょね くでろ もむちょら
涙が出る前にそのまま止まって

이별이 오기 전에 그대로 멈춰라
いびょり おぎじょね くでろ もむちょら
別れが来る前にそのまま止まって

그대가 떠날 수 없게
くでが っとなるす おぷけ
君が離れて行けないように

날 버리고 갈 수 없게
なる ぼりご かるす おぷけ
私を置いて行けないように

지금 이 순간부터 시간아 멈춰라
ちぐみ すんがんぶと しがな もむちょら
今この瞬間から時間よ 止まって


잘가란 말 어떻게 잘하란 거니
ちゃるがらん まる おっとけ ちゃるはらんごに
じゃあなって言葉 どうやって上手くやってけっていうの?

어떻게 널 웃으며 보내란 거니
おっとけ のる うすみょ ぼねらんごに
どうやってあなたを笑顔で送れっていうの?

그런 거 나는 못해
くろんご なぬん もって
そんなこと 私はできない

못 들은 걸로 할래
もっとぅるん ごっろ はっれ
聞こえなかったことにするわ

아무말 말고 그대로 멈춰라
あむまる まるご くでろ もむちょら
何も言わずにそのまま 止まって


떠나려는 발걸음 바닥에 붙어라
っとなりょぬん ばるごるむ ぱだげ ぶとら
離れて行こうとする足 地面にくっつけて

이별을 말하려는 입술도 붙어라
いびょるる まらりょぬん いぷするど ぶとら
別れを言おうとすう口もくっつけて

그대가 떠날 수 없게
くでが っとなるす おぷけ
君が去って行けないように

날 버리고 갈 수 없게
なる ぼりご かるす おぷけ
私を置いて行けないように

지금 이 순간부터 시간아 멈춰라
ちぐみ すんがんぶと しがな もむちょら
今この瞬間から時間よ 止まって


잘가란 말 어떻게 잘하란 거니
ちゃるがらん まる おっとけ ちゃるはらんごに
じゃあなって言葉 どうやって上手くやってけっていうの?

어떻게 널 웃으며 보내란 거니
おっとけ のる うすみょ ぼねらんごに
どうやってあなたを笑顔で送れっていうの?

그런 거 나는 못해
くろんご なぬん もって
そんなこと 私はできない

못 들은 걸로 할래
もっとぅるん ごっろ はっれ
聞こえなかったことにするわ

아무말 말고 그대로 멈춰라
あむまる まるご くでろ もむちょら
何も言わずにそのまま 止まって


화낸김에 헤어지잔 말도 했었고
ふぁねんぎめ へおじじゃんまるど へっそっこ
怒ったことに別れようって言葉も言ったし

웃는 낯에 침뱉기도 많이 했지만
うんぬん なちぇ ちむべっきど まに へっちまん
笑う顔に恥をかかせたりもたくさんしたけど

니가 내게 한 것만큼 한 게 다잖아
にが ねげ はんごんまんくむ はんげ だじゃな
あなたが私にしたことほど したことがすべてなの

이제와서 니가 나를 버릴 순 없어
いじぇわそ にが なるる ぼりるすのぷそ
今になってあなたが私を捨てることはできないわ


말이라고 모두 다 말되는 거니
まりらご もどぅだ まるどぇぬん ごに
言葉というすべての言葉が合ってるの?

어떻게 넌 안녕을 말하는 거니
おっとけ のん あんにょんうる まらぬんごに
どうやってあなたはバイバイって言うの?

그런 말 이해 못해
くろんまる いへ もって
そんな言葉 理解できないわ

안 들은 걸로 할래
あんどぅるん ごっろ はっれ
聞かなかったことにするわ

떠나는 걸음 그대로 멈춰라
っとなぬん ごるむ くでろ もむちょら
去っていく足 そのまま 止まって
Bye Bye Bye / 화요비(ファヨビ)





어떻게 만난 내 사랑인데 너만 쉽게 가져가
おっとっけ まんなん ね さらんいんで のまん しぷけ かじょが
どうして 出会った私の愛なのに あなただけ簡単に持って行くの?

어떻게 만든 내 추억인데 니가 뭔데 가져가
おっとっけ まんどぅん ね ちゅおぎんで にが もんで かじょが
どうして 作ってきた私の思い出なのに あなたが何で持って行くの?


사랑니가 무너질 듯 힘껏 니 앞에 서 있지만
さらんにが むのじるどっ ひむこっ にあぺ そいっちまん
奥歯を噛み締めるように 精一杯 あなたの前に立ってるけど

사실은 나 쓰러질 거 같아 힘없이 널 붙잡아
さしるん な っすろじるっこ っかった ひもぷし のる ぶっちゃば
実は私、倒れそうなの 力なくあなたを引き止める


떠나지마 나를 제발 떠나지마 나를
っとなじま なるる ちぇばる っとなじま なるる
離れて行かないで 私から お願いだから 離れて行かないで 私から

이렇게 이렇게 자꾸자꾸 눈물만 흘러
いろっけ いろっけ ちゃっく ちゃっく ぬんむるまん ふっろ
こんなふうに 何度も何度も涙だけ 流れるの

I’m in love with you forever
I’m in love with you forever
Why why why why why

I’m in love with you forever
I’m in love with you forever
Bye bye bye good bye


헤어지면 모두 끝이란 말 그런 말 안 할거야

へおじみょん もどぅ っくちらん まる くろんまる あなるっこや
別れるならすべて終わりだって言葉 そんな言葉言わないわ

기다리면 결국 올 거라고 그렇게 믿을 거야
きだりみょん きょるぐっ おるっこらご くろっけ みどぅるっこや
待つなら結局戻ってくるとそんなふうに信じてるの


너 없이도 잘 지낼 거란 말 그런 말 안 할거야
の おぷしど ちゃる ちねるっこらんまる くろんまる あなるっこや
あなたがいなくても元気にやっていけるって言葉 そんな言葉言わないわ

하루하루 점점 불안해져 정말 날 잊을까 봐
はるはる ちょむじょむ ぷらねじょ ちょんまる なる いじゅるっかば
1日1日だんだん不安になるの 本当に私を忘れるんじゃないかって


사랑하고 있어 아직 사랑하고 있어
さらんはご いっそ あじっ さらんはご いっそ
愛してるの まだ 愛してる

기다려 내 맘은 자꾸자꾸 커져만 가고
きだりょ ね まむん ちゃっく ちゃっく こじょまんがご
待って 私の心は何度も何度も大きくなっていくばかりで

I’m in love with you forever
I’m in love with you forever
Why why why why why

I’m in love with you forever
I’m in love with you forever
Bye bye bye good bye


울고 있다가 몇 번을 참고 참아도

うるご いったが みょっぽぬる ちゃむご ちゃまど
泣いてから 何度耐えて 耐えても

머릿속엔 따뜻한 니 목소리만
もりっそげん ったっとぅったん に もくそりまん
頭の中に温かいあなたの声だけ

니가 없다고 한번도 생각 못해서
にが おぷたご はんぼんど せんがんもってそ
あなたがいないって1度も考えられなくて

어떻게 너 없이 내가
おっとっけ の おぷし ねが
どうやってあなたなしで私が

I’m in love with you forever
I’m in love with you forever
Why why why why why

I’m in love with you forever
I’m in love with you forever
Bye bye bye good bye


I’m in love with you forever
I’m in love with you forever
Why why why why why

I’m in love with you forever
I’m in love with you forever
Bye bye bye good bye
Smile Boy (Rock Ver.) / 이승기(イ・スンギ), 김연아(キム・ヨナ)





happy in your smile 더 크게 웃어봐
happy in your smile ど くげ うそば
happy in your smile もっと大きく笑ってみて

나는 법을 잊은 것뿐야
なぬん ぽぶる いじゅん ごっぷにゃ
飛ぶ方法を忘れただけよ

날개를 펴고 가슴을 펴고 힘껏 날아올라봐
なるげるる ぴょご かすむる ぴょご ひむっこっ ならおっらば
羽を広げて胸を広げて力いっぱい飛び上がってみて

내가 있잖아 영원히 함께할 내게 꿈이 있잖아
ねが いっちゃな よんうぉに はむけはる ねげ っくみ いっちゃな
私がいるでしょ? 永遠に一緒にいる私に夢があるの

힘을 내봐 용길 내봐 너라면 할 수 있어
ひむる ねば よんぎる ねば のらみょん はるす いっそ
力を出してみて 勇気を出してみて あなたならできるから


이 비가 널 젖게 만들면 해가 되어 널 감쌀게
い びが のる ちょっけ まんどぅるみょん へが どぇお のる かむっさるっけ
この雨が君を濡らすなら 太陽になって君を包むから

어둠이 널 가린다면 달이 되어 비출게
おどぅみ のる かりんだみょん だり どぇお びちゅるっけ
暗闇が君を覆うなら 月になって照らすから

세상이 뜻대로 잘 되지 않아서
せさんい とぅってろ ちゃる どぇじ あなそ
世界が思うように上手くならなくて

자꾸만 주저앉고 싶을 때 그럴 때
ちゃっくまん ちゅじょあんこ しっぷるって くろるって
何度も投げ出したいとき そんなとき


happy in your smile 더 크게 웃어봐
happy in your smile ど くげ うそば
happy in your smile もっと大きく笑ってみて

나는 법을 잊은 것뿐야
なぬん ぽぶる いじゅんごっぷにゃ
飛ぶ方法を忘れただけよ

날개를 펴고 가슴을 펴고 힘껏 날아올라봐
なるげるる ぴょご かすむる ぴょご ひむっこっ ならおっらば
羽を広げて胸を広げて力いっぱい飛び上がってみて

내가 있잖아 영원히 함께할 내게 꿈이 있잖아
ねが いっちゃな よんうぉに はむけはる ねげ っくみ いっちゃな
私がいるでしょ? 永遠に一緒にいる私に夢があるの

힘을 내봐 용길 내봐 너라면 할 수 있어
ひむる ねば よんぎる ねば のらみょん はるす いっそ
力を出してみて 勇気を出してみて あなたならできるから


오 오오오 오오오-
お おおお おおお

오 오오오 오오오-
お おおお おおお


happy in your smile 더 크게 웃어봐
happy in your smile ど くげ うそば
happy in your smile もっと大きく笑ってみて

나는 법을 잊은 것뿐야
なぬん ぽぶる いじゅんごっぷにゃ
飛ぶ方法を忘れただけよ

날개를 펴고 가슴을 펴고 힘껏 날아올라봐
なるげるる ぴょご かすむる ぴょご ひむっこっ ならおっらば
羽を広げて胸を広げて力いっぱい飛び上がってみて

내가 있잖아 영원히 함께할 내게 꿈이 있잖아
ねが いっちゃな よんうぉに はむけはる ねげ っくみ いっちゃな
私がいるでしょ? 永遠に一緒にいる私に夢があるの

힘을 내봐 용길 내봐 너라면 할 수 있어
ひむる ねば よんぎる ねば のらみょん はるす いっそ
力を出してみて 勇気を出してみて あなたならできるから


오 오오오 오오오-
お おおお おおお

오 오오오 오오오-
お おおお おおお


너에게 줄게 행복한 사랑을
のえげ じゅるけ へんぼっかん さらんうん
君にあげるよ 幸せな愛を

아름다운 인생을
あるむだうん いんせんうる
美しい人生を

눈부시게 빛날 거야
ぬんぶしげ びんなるっこや
まぶしく輝くの

what a wonderful your life


오 오오오 오오오-
お おおお おおお

오 오오오 오오오-
お おおお おおお
Cabi Song / 少女時代 & 2PM





C.A.B.I. 여기에 모여봐
C.A.B.I. よぎえ もよば
C.A.B.I. ここに集まってみて

C.A.B.I. 뜨거운 너와 나
C.A.B.I. っとぅごうん のわな
C.A.B.I. 熱いあなたと私

C.A.B.I. everytime all right

C.A.B.I. Oh~wild river



oh Cabi Cabi 더 Hottest Hottest
oh Cabi Cabi ど Hottest Hottest
oh Cabi Cabi もっと Hottest Hottest

oh Cabi Cabi in crazy crazy

oh Cabi Cabi oh Cabi Cabi


이순간 우린 모두다 crazy summer time
いすんがん うりん もどぅだ crazy summer time
この瞬間 私たちみんな crazy summer time


I can do, we can fly 이젠 너를 맡겨봐
I can do, we can fly いじぇん のるる まっきょば
I can do, we can fly 今はあなたに任せて

뜨거운 태양아래 우린 모두 다 so hot
っとぅごうん てやんあれ うりん もどぅだ so hot
熱い太陽の下 私たちみんな so hot

짜릿한 thrill과 함께 모두 즐겨봐
っちゃりったん thrill ぐぁ はむけ もどぅ ちゅるぎょば
びりっとするthrillと一緒にみんな楽しんでみて

지금 이순간은 crazy summer
ちぐみ すんがぬん crazy summer
今この瞬間は crazy summer


caribbean oh~ 여긴 paradise
caribbean oh~ よぎん paradise
caribbean oh~ ここは paradise

caribbean hey~ I'm summerholic

이렇게 너와나 뜨겁게 이순간 all night

いろっけ のわな っとぅごぷけ いすんがん all night
こんなふうにあなたと私 熱くこの瞬間 all night

이제는 모두다
いじぇぬん もどぅだ
今はみんなすべて


whatever you want 내 솔직한 마음을
whatever you want ね そるじっかん まうむる
whatever you want 私の正直な心を

whatever you want 좀더 가까이 와봐
whatever you want ちょむど かっかい わば
whatever you want もうちょっと近くに来てみて

whatever whatever whatever you

이렇게 우리모두

いろっけ うりもどぅ
こんなふうに私たちみんな


oh Cabi Cabi 더 Hottest Hottest
oh Cabi Cabi ど Hottest Hottest
oh Cabi Cabi もっと Hottest Hottest

oh Cabi Cabi in crazy crazy

oh Cabi Cabi oh Cabi Cabi


이순간 우린 모두다 crazy summer time
いすんがん うりん もどぅだ crazy summer time
この瞬間 私たちみんな crazy summer time


Cabi Cabi Cabi Cabi 여기에 모여봐
Cabi Cabi Cabi Cabi よぎえ もよば
Cabi Cabi Cabi Cabi ここに集まってみて

Cabi Cabi Cabi Cabi 뜨거운 너와 나
Cabi Cabi Cabi Cabi っとぅごうん のわな
Cabi Cabi Cabi Cabi 熱いあなたと私

Cabi Cabi Cabi Cabi everytime all right

C.A.B.I. Oh~wild river



(rap)

매일 밤 hot summer party, hey 너와나 같이

めいるばむ hot summer party, hey のわな がっち
毎晩 hot summer party, hey あなたと私 一緒に

우리의 끝없는 passion, 자 모두다 action
うりえ っくどむぬん passion,  ちゃもどぅだ action
私たちの終わりのない passion, さぁみんな action

좀더좀더 보여줘 oh,oh,oh
ちょむど ちょむど ぼよじょ
もうちょっと 見せて oh,oh,oh

내게내게 보여줘 oh,oh,oh
ねげねげ ぼよじょ oh,oh,oh
私に見せて oh,oh,oh


caribbean oh~ in crazy love

caribbean hey~ 소리질러봐
caribbean hey~ そりじっろばど
caribbean hey~ 声張り上げてみて

whenever whereever whenever whereever

이렇게 소리쳐봐~

いろっけ そりちょば
こんなふうに叫んでみて~


oh Cabi Cabi 더 Hottest Hottest
oh Cabi Cabi ど Hottest Hottest
oh Cabi Cabi もっと Hottest Hottest

oh Cabi Cabi in crazy crazy

oh Cabi Cabi oh Cabi Cabi


이순간 우린 모두다 crazy summer time
いすんがん うりん もどぅだ crazy summer time
この瞬間 私たちみんな crazy summer time


Cabi Cabi Cabi Cabi 여기에 모여봐
Cabi Cabi Cabi Cabi よぎえ もよば
Cabi Cabi Cabi Cabi ここに集まってみて

Cabi Cabi Cabi Cabi 뜨거운 너와 나
Cabi Cabi Cabi Cabi っとぅごうん のわな
Cabi Cabi Cabi Cabi 熱いあなたと私

Cabi Cabi Cabi Cabi everytime all right

C.A.B.I. Oh~wild river



oh Cabi Cabi 더 Hottest Hottest
oh Cabi Cabi ど Hottest Hottest
oh Cabi Cabi もっと Hottest Hottest

oh Cabi Cabi in crazy crazy

oh Cabi Cabi oh Cabi Cabi

이순간 우린 모두다 crazy summer time

いすんがん うりん もどぅだ crazy summer time
この瞬間 私たちみんな crazy summer time

C.A.B.I C.A.B.I C.A.B.I C.A.B.I
Rain Drop / IU





소나기가 내려온다
そなぎが ねりょおんだ
夕立が降ってくる

내 머리위로 갑자기 말도 없이
ね もりうぃろ かぷちゃぎ まるど おぷし
私の頭の上に突然、言葉もなく

젖어버리겠네
ちょじょぼりげんね
濡れてしまいそう


추억이 흘러 내린다
ちゅおぎ ふっろ ねりんだ
思い出が流れ落ちる

따라 눈물도 흐른다
ったら ぬんむるど ふるんだ
続けて涙も流れる

바보처럼
ぱぼちょろむ
バカみたいに


집에 가는길 아직도 멀기만한데
ちべ かぬんぎる あじっと もるぎまなんで
家に帰る道 まだずっと遠いのに

우산도 없이 감기 걸릴것만 같아
うさんど おぷし かむぎ こっりるこんまん がった
傘もなく風邪にかかったみたい

이 길이 너에게로 돌아갈 수 있는 길이면
いぎり のえげろ とらがるす いんぬん ぎりみょん
この道があなたに戻って行ける道なら

젖어도 좋은데
ちょじょど ちょうんで
濡れてもいいのに


Oh Rain Drop Oh Rain Drop

사랑이 참 모자라구나

さらんい ちゃむ もじゃらぐな
愛が本当に足りないんだね

Oh Rain Drop Oh Rain Drop

사랑은 저 빗방울처럼

さらんうん ちょ びっぱんうるちょろむ
愛はあの雨のしずくのように

모두 까맣게 잊어버리고
もどぅ っかまっけ いじょぼりご
すべてすっかり忘れてしまって

젖어 버리고선 아파하는 감기 같은 걸까요
ちょじょ ぼりごそん あぱはぬん かむぎ がっつん ごるっかよ
濡れてしまってから辛い風邪みたいなものなのかな?


지난 여름날 햇살아래 짜증내고
ちなん よるむなる へっさられ っちゃじゅんねご
過ぎた夏の日 日差しの下 イライラして

뒤돌아 서버린 내 어리석음
どぃどら そぼりん ね おりそぐむ
後ろを向いて立ってしまった私のバカさ

예전처럼 우산을 들고 서있는 너를 본다면
いぇじょんちょろむ うさぬる どぅるご そいんぬん のるる ぼんだみょん
昔みたいに傘を持って立っているあなたを見たなら

참 좋을 것 같아
ちゃむ ちょうるっこっかった
本当にいい感じ


Oh Rain Drop Oh Rain Drop

사랑이 참 모자라구나

さらんい ちゃむ もじゃらぐな
愛が本当に足りないんだね

Oh Rain Drop Oh Rain Drop

사랑은 저 빗방울처럼

さらんうん ちょ びっぱんうるちょろむ
愛はあの雨のしずくのように

모두 까맣게 잊어버리고
もどぅ っかまっけ いじょぼりご
すべてすっかり忘れてしまって

젖어 버리고선 아파하는 감기 같은 걸까요
ちょじょ ぼりごそん あぱはぬん かむぎがっつん ごるっかよ
濡れてしまってから辛い風邪みたいなものかな?


쉽게 내쳐버린 말
しぷけ ねちょぼりん まる
簡単に突っぱねてしまった言葉

야속했던 얘기로
やそっけっとん いぇぎろ
冷たかった話で

많이 상처받았을 네가슴이지만
まに さんちょぱだっする にがすみじまん
たくさん傷ついたあなたの胸だけど

오 아직도 내가 있다면
お あじっと ねが いったみょん
まだ私がいるなら

그 안에 내가 있다면
く あね ねが いったみょん
その中に私がいるなら

젖은 발로 달려가고만 싶어
ちょじゅん ばっろ たっりょがごまん しっぽ
濡れた足でただ走って行きたい


Oh Rain Drop Oh Rain Drop

사랑이 참 모자라구나

さらんい ちゃむ もじゃらぐな
愛が本当に足りないんだね

Oh Rain Drop Oh Rain Drop

사랑은 저 빗방울처럼

さらんうん ちょ びっぱんうるちょろむ
愛はあの雨のしずくのように

정말 까맣게 잊어버리고
ちょんまる っかまっけ いじょぼりご
本当にすっかり忘れてしまって

젖어 버리고선 아파하는 감기 같을 걸까요
ちょじょ ぼりごそん あぱはぬん かむぎ がっつんごるっかよ
濡れてしまってから辛い風邪みたいなものかな?

그런 못된 감기 같은 걸까요
くろん もってん かむぎ がっつん ごるっかよ
そんなよくない風邪みたいなものかな

내 사랑은 항상 왜 이럴까요
ね さらんうん はんさん うぇ いろるっかよ
私の愛はいつもどうしてこうなのかな?
少女ディーバIUと2AMスロンが一緒に送る甘く苦いLOVE SONG [ちゃんそり(つまらない話)]

優れた歌唱力、幅広い音楽的感性と表現力で国内最高のミュージシャンたちが注目する歌謡界の期待主として注目され、次世代ディーバとして上がっているIUが新しいデジタルシングル[ちゃんそり(つまらない話)]でファンたちのそばに戻ってくる。IUは16歳の若さでデビューし、バラード曲[ミア]で年に見合わない歌唱力を披露し、自身の名前をファンたちに刻ませたあと、[Boo]、[マシュマロ]など大衆的な音楽でファンたちに親しく近づき、名前を知らせ、地を固めてきた。共に音楽プログラムを通じてギター演奏と一緒に披露した音楽的な様子を通じてボーカリストとしての発展の可能性も一緒に披露し、大衆性と音楽性を兼備した女性ソロ歌手の誕生を知らせた。大衆たちの期待を200%満足させ、名前を知らせてきたIUは新しいデジタルシングルを通じて音楽的に一層成長した姿を披露する。

全2曲で構成されたIUの新デジタルシングル[ちゃんそり(つまらない話)]はBrown Eyed Girlsの[Abracadabra]、[SIGN]を作曲したイ・ミンス作曲家とグループ、イブ、スプリングクーラーのメンバーでもあり作曲家であるG.ゴリラが参加し、IUの音楽的長所を感じられる曲たちとして収録された。今回のデジタルシングルのタイトル曲[ちゃんそり(つまらない話)]はIUと2AMイム・スロンが一緒に歌うデュエット曲として、チョグォン、ガインの[うり さらんはげ どぇっそよ]を作詞作曲したキム・イナ作詞家とイ・ミンス作曲家が再び意気投合した曲として恋人に贈る愛らしいつまらない話を描いた曲だ。

チョグォン、ガインカップルとペク・チヨン、テギョンカップルに続く美男美女、IU-スロンの出会いはファンたちの期待を集めるのに十分だ。IUと2AMイム・スロンの甘いハーモニーが引き立つ[ちゃんそり(つまらない話)]はやんちゃ坊主のようでありながらも頼もしく優しいスロンと可愛くありながらも大胆で正直なIUはハツラツしたポツポツとはじけた呼吸でカップルの愛らしさを歌を通じて披露する予定だ。IUの彼氏になる主人公を探していたスタッフたちの強力主張で選ばれた2AMのスロンは[ちゃんそり]を通じて初めてデュエット曲に参加したが、既存の重くて真摯な姿をしばらく取り除いて明るく軽快なボイスでIUと完璧な呼吸を合わせ、曲の完成度を高めた。

IUと2AMスロンが一緒に歌った[ちゃんそり]はMBC「私たち結婚しました Season2(以下、ウギョル)」でラブテーマで使われる予定だ。[ちゃんそり]はスロンがパネルで参加しているMBC「ウギョル」に挿入され、「アダムカップル(チョグォン-ガイン)」と「ヨンソカップル(チョン・ヨンファ-ソヒョン)」が送る、いちゃいちゃしたラブストーリーにネチネチさを加える見通しだ。[ちゃんそり]と一緒に収録された[Rain drop]は作曲家G.ゴリラの作品としてIUのボーカルの変化が目につく曲としてか細い少女が感じる初恋の恋しさを感性的なストーリーで描いた曲だ。[Rain drop]はこれまでギター演奏を通じて音楽的な姿を披露したIUのためのアコースティックサウンドの曲として音楽的感受性が溶け込み、清明なボーカルと甘いメロディーがよく合い、IUの感性をよく表現できる曲として完成された。6月の春の日差しくらいキラキラ輝く新曲として戻ってきたIUの新鮮なボイスにこの春、私たちみんなハマるだろう。




잔소리(ちゃんそり) / IU & 2AM슬옹(スロン)


[ちゃんそり(つまらない話)]





늦게 다니지 좀 마
ぬっけ たにじ ちょむま
ちょっと 遅く帰ってこないで

술은 멀리 좀 해봐
するん もっり ちょむへば
お酒はちょっと減らしてみて

열 살짜리 애처럼 말을 안 듣니
よるさるっちゃり えちょろむ まるる あんどぅんに
10歳の子供みたいに 話を聞いてないの?


정말 웃음만 나와
ちょんまる うすんまん なわ
本当に笑いだけ出てくるよ

누가 누굴 보고 아이라 하는지
ぬが ぬぐる ぼご あいら はぬんじ
誰が誰を見て子供だっていうのか

정말 웃음만 나와
ちょんまる うすんまん なわ
本当に笑いだけ出てくるよ


싫은 얘기 하게 되는 내맘을 몰라
しるんいぇぎ はげどぇぬん ねまむる もっら
嫌な話をするようになった私の気持ち 分からないのね

좋은 얘기만 나누고 싶은 내맘을 몰라
ちょうんいぇぎまん なぬごしっぷん ねまむる もっら
いい話だけ分け合いたい僕の気持ち 分からないんだね

그만할까? 그만하자
くまなるっか くまなじゃ
じゃあやめる? やめよう


하나부터 열까지 다 널 위한 소리
はなぶと よるっかじだ のるうぃはん そり
1から10まですべてあなたのための話

내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
ねまる どぅっち あんぬん のえげぬん っぽなん ちゃんそり
私の話を聞かないあなたには分かりきったつまらない話

그만하자 그만하자
くまんはじゃ くまんはじゃ
やめよう もうやめよう

사랑하기만 해도 시간 없는데
さらんはぎまねど しがのむぬんで
愛するだけでも時間がないのに


머리 아닌 가슴으로 하는 이야기
もりあにん かすむろ はぬにやぎ
頭じゃない胸でする話

니가 싫다 해도 안 할수 가 없는 이야기
にが しるたへど あなるすが おむぬにやぎ
あなたが嫌だって言ってもできなくはない話

그만하자 그만하자
くまんはじゃ くまんはじゃ
やめよう もう やめよう

너의 잔소리만 들려
のえ ちゃんそりまん とぅっりょ
あなたのつまらない話だけ聞こえるの


밥은 제 때 먹는지
ばむん ちぇって もんぬんじ
ご飯はちょうどいい頃に食べるのか

여잔 멀리 하는지
よじゃん もっり はぬんじ
女性は遠ざけるのか

온 종일을 네 옆에 있고 싶은데
おんじょんいるる に よぺ いっこしっぷんで
一日中 あなたの横にいたいのに


내가 그 맘인거야
ねが くまみんごや
僕がその気持ちなんだよ

주머니 속에 널 넣고 다니면
じゅもに そげ のる のっこ たにみょん
ポケットの中に君を入れて行けたら

정말 행복할 덴데
ちょんまる へんぼっかるってんで
本当に幸せなのに


둘이 아니면 안되는 우리 이야기
どぅり あにみょん あんどぇぬん うり いやぎ
2人じゃなければダメな私たちの話

누가 듣는다면 놀려대고 웃을 이야기
ぬが どぅんぬんだみょん のっりょでご うする いやぎ
誰かが聞いたなら しきりにからかって笑う話

그만할까? 그만하자
くまなるっか くまんはじゃ
もうやめる? やめよう


하나부터 열까지 다 널 위한 소리
はなぶと よるっかじだ のるうぃはん そり
1から10まですべてあなたのための話

내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
ねまる どぅっち あんぬん のえげぬん っぽなん ちゃんそり
私の話を聞かないあなたには分かりきったつまらない話

그만하자 그만하자
くまんはじゃ くまんはじゃ
やめよう もうやめよう

사랑하기만 해도 시간 없는데
さらんはぎまねど しがのむぬんで
愛するだけでも時間がないのに


머리 아닌 가슴으로 하는 이야기
もりあにん かすむろ はぬにやぎ
頭じゃなく胸でする話

니가 싫다 해도 안 할수 가 없는 이야기
にが しるたへど あなるすが おむぬにやぎ
あなたが嫌だっていってもできなくはない話

그만하자 그만하자
くまんはじゃ くまんはじゃ
やめよう もう やめよう

나의 잔소리가 들려?
なえ ちゃんそりが どぅっりょ
私のつまらない話が聞こえる?


눈에 힘을 주고 겁을 줘봐도
ぬね ひむる じゅご こぶる じょばど
目に集中して怖がらせてみても

내겐 그저 귀여운 얼굴
ねげん くじょ きようん おるぐる
僕にはただ可愛い顔

이럴래 자꾸(자꾸 너) 더는 못 참고(참고 나)
いろっれ ちゃっく(ちゃっく の) どぬん もっちゃむこ(ちゃむこ な)
こんななの? 何度も(何度も君が) これ以上耐えれなくて(耐えて 僕は)

정말 화낼지 몰라
ちょんまる ふぁねるち もっら
本当に怒るかも知れない


사랑하다 말거라면 안 할 이야기
さらんはだ まるこらみょん あなるいやぎ
愛することをやめるなら しない話

누구보다 너를 생각 하는 마음의 소리
ぬぐぼだ のるる せんがっかぬん まうめ そり
誰よりあなたを思ってる心の声


화가 나도 소리쳐도
ふぁがなど そりちょど
怒っても叫んでも

너의 잔소리마저 난 달콤한데
のえ ちゃんそりまじょ なん たるこまんで
君のつまらない話さえ 僕は甘いものなんだ


사랑해야 할 수 있는 그런 이야기
さらんへやはるす いんぬん くろん いやぎ
愛してこそできるそんな話

내말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
ねまる どぅっち あんぬん のえげぬん っぽなん ちゃんそり
私の話を聞かないあなたには分かりきったつまらない話

그만하자 그만하자
くまんはじゃ くまんはじゃ
やめよう もう やめよう

이런 내 맘을 믿어줘
いろん ねまむる みどじょ
こんな私の心を信じて
ソ・イニョン [Lov-Elly] ALBUM INFO


1、잘가요 로맨스(ちゃるがよ ろめんす)


2、사랑이라 쓰고 아픔이라 부른다(さらんいら っすご あぷみら ぷるんだ)


3、사랑하면 안되나요(さらんはみょん あんどぇなよ)


4、가르쳐줘요(かるちょじょよ)


5、애인있어요(えいにっそよ)



Lov-Elly、ソ・イニョンの特別な音楽の話。
歌謡界のスタイルアイコンである彼女が歌唱力溢れる歌手として戻ってくる!

2010年を最後に実力派女性グループジュエリーからソロ歌手として変身したソ・イニョンが初めて取り出しておいたアルバムは愛らしさと歌唱力を兼備したバラードアルバムだ。このアルバムは2001年から2010年までジュエリーとして活動し変身を重ねてきたソ・イニョンがこれまで愛してくれたすべての人たちのために話を込めた特別なアルバムだ。また以前までのソ・イニョンの音楽的な色とは違った個性的なボイスを最大限に生かし、ソ・イニョンの持つ特色ある音色を一番上手く表現する歌が入れられており、調和ある、力のあるボイスとさらにがっちり固められた実力を表現した。

歌謡界のヒット曲メーカー、パク・クンテとチョン・ビョンギの合作品である「愛と書いて痛みと呼ぶ」以外にソ・イニョンの愛唱曲と放送を通じてソ・イニョンの歌唱力を確認させてくれた大切な歌たちを入れた今回のアルバムは大衆性をアルバム前半に溶かしだし、ソ・イニョン特有のボーカルの洗練美と実力を重武装し作り出したアルバムとして聞き手にとって強く引き寄せる音楽として作られた。

今回のアルバムはこれまで試さなかったソ・イニョン本人の音楽的な力量、アイデアなどを惜しみなく入れた最高のアルバムとして、ジャケットイメージ作業からソ・イニョンが直接参加した音楽とスタイルアイコン、2つすべてを完璧に表現した作品だ。
가르쳐줘요(かるちょじょよ) / 서인영(ソ・イニョン)


[かるちょじょよ(教えてよ)]





조금씩 변하는 그대의 말투에서, 자꾸만 멀어지는 우리의 사이를 느껴.
ちょぐむっしっ びょなぬん くでえ まるとぅえそ ちゃっくまん もろじぬん うりえ さいるる ぬっきょ
少しずつ変わったあなたの言葉に 何度も遠くなる私たちの仲を感じる

잘자라 전화 오기를 기다렸지만, 그대는 지금 어디서 또 무얼 하는지.
ちゃるじゃら ちょな おぎるる きだりょっちまん くでぬん ちぐむ おでぃそ っと むおる はぬんじ
おやすみって電話が来るのを待ったけど、あなたは今どこで何してるのか

요즘에 그대는 말수도 적어졌지, 재밌는 얘길 해도 좀처럼 웃질 않고,
よじゅめ くでぬん まるすど ちょごじょっち ちぇみぬん いぇぎる へど ちょむちょろむ うっちる あんこ
最近あなたは口数も少なくなったね 面白い話をしても最初みたいに笑いもしなくて

힘든 일이 있는 건지 어색한 표정에 난 자꾸 불안해져요. 이별이 올까봐.
ひむどぅにり いんぬんごんじ おせっかん ぴょじゃんえ なん ちゃっく ぷらねじょよ いびょり おるっかば
大変なことがあったのか ぎこちない表情に私は何度も不安になるの 別れが来るのかな?って


가르쳐줘요. 이제 나에게, 가르쳐줘요. 어떻게해야만
かるちょじょよ いじぇ なえげ かるちょじょよ おっとっけへやまん
教えてよ もう私に 教えてよ どうしなきゃいけないか

다시 처음으로 되돌아 갈지, 나는 여전히 그댈 사랑해요.
たし ちょうむろ どぇどら かるち なぬん よじょに くでる さらんへよ
また最初に戻れるのか 私はずっとあなたを愛してる

그대 날 떠나지 말았으면 해
くで なる っとなじ まらっすみょね
あなたが私から離れて行かなかったらいいのに


가르쳐줘요 이제 나에게, 가르쳐줘요 어떻게해야만
かるちょじょよ いじぇ なえげ かるちょじょよ おっとっけへやまん
教えてよ もう 私に 教えてよ どうしなきゃいけないか

너의 사랑이 되돌아 올지, 내가 뭘 잘못하고 있는 거라면
のえ さらんい どぇどら おるち ねが もる ちゃるもったご いんぬんごらみょん
あなたの愛が戻ってくるのか 私が何か間違っているのなら

떠나가지 말고 가르쳐줘요.
っとながじ まるご かるちょじょよ
離れて行かないで教えてよ


식어 가는 그대 맘을 그냥 모른척 해야만 하는
しごがぬん くで まむる くにゃん もるんちょっけやまなぬん
冷めていくあなたの心をただ知らないふりしなきゃいけない

이유를 묻고 싶어도 말 못하고 망설이는 나를 모르나요.
いゆるる むっこしっぽど まるもったご まんそりぬん なるる もるなよ
理由を聞きたくても 言葉にできなくてためらう私が分からない?

이제 난 그대의 사랑이 아닌가요. 감추고 싶은 그런 과거가 되었나요.
いじぇ なん くでえ さらんい あにんがよ かむちゅご しっぷん くろん くぁごが どぇおっなよ
私はあなたの恋人じゃないの? 隠したい、そんな過去になったの?

나를 쳐다보지 않고 먼곳을 보네요 눈물을 닦아주기를 기다리는 데도
なるる ちょだぼじ あんこ もんごする ぼねよ ぬんむるる たっかじゅぎるる きだりぬんでど
私を見つめずに遠い場所を見るのね 涙をぬぐってくれることを待っていても


가르쳐줘요. 이제 나에게, 가르쳐줘요. 어떻게해야만
かるちょじょよ いじぇ なえげ かるちょじょよ おっとっけへやまん
教えてよ もう私に教えてよ どうしなきゃいけないか

다시 처음으로 되돌아 갈지, 나는 여전히 그댈 사랑해요.
たし ちょうむろ どぇどら かるち なぬん よじょに くでる さらんへよ
また最初に戻れるのか 私はずっとあなたを愛してる

그대 날 떠나지 말았으면 해
くで なる っとなじ まらっすみょね
あなたが私から離れなかったらいいのに


그대 내게
くで ねげ
あなたが私に


가르쳐줘요. 이제 나에게, 가르쳐줘요. 어떻게해야만
かるちょじょよ いじぇ なえげ かるちょじょよ おっとっけへやまん
教えてよ もう私に教えてよ どうしなきゃいけないか

어떡해야만 되돌아 갈지 내가 잘못한 게 있다면 미안해.
おっとっけやまん どぇどら かるち ねが ちゃるもったんげ いったみょん みあね
どうすれば戻ってくれるのか 私が間違ったことがあるなら謝るわ

떠나지말고 가르쳐줘요.
っとなちまるご かるちょじょよ
離れて行かずに教えてよ
애인있어요(えいにっそよ) / 서인영(ソ・イニョン)


[えいにっそよ(恋人がいます)]





아직도 넌 혼자인거니 물어보네요. 난 그저 웃어요.
あじっと のん ほんじゃいんごに むろぼねよ なん くじょ うそよ
まだあなたは一人でいるの? 聞いてみるの わたしはただ笑うの

사랑하고 있죠. 사랑하는 사람 있어요.
さらんはご いっちょ さらんはぬん さらみっそよ
愛してるの 愛してる人がいるの


그대는 내가 안쓰러운 건가봐.
くでぬん ねが あんっすろうん ごんがば
あなたは私が気の毒に見えるみたい

좋은 사람있다면 한번 만나보라 말하죠.
ちょうん さらみったみょん はんぼん まんなぼら まらじょ
いい人がいたら一度会ってみろって言うのね

그댄 모르죠. 내게도 멋진 애인이 있다는 걸
くでん もるじょ ねげど もっちん えいに いったぬんごる
あなたは知らないよね 私にも素敵な恋人がいるってこと

너무 소중해, 꼭 숨겨 두었죠.
のむ そじゅんへ っこっ すむぎょ どぅおっちょ
すごく大切でずっと隠しておいたの


그사람 나만 볼 수 있어요. 내 눈에만 보여요.
くさらむ なまん ぼるす いっそよ ねぬねまん ぼよよ
その人は私だけ見れるわ 私の目にだけ見えるの

내 입술에 영원히 담아둘거야.
ね いぷすれ よんうぉに たまどぅるっこや
私の唇に永遠に浮かべておくわ

가끔씩 차오르는 눈물만 알고 있죠. 그사람 그대라는 걸
かっくむしっ ちゃおるぬん ぬんむるまん あるご いっちょ くさらむ くでらぬんごる
時々浮かんでくる涙だけ知ってるわ その人があなただってこと


나는 그사람 갖고 싶지 않아요.
なぬん くさらむ かっこしぷち あなよ
私はその人を手にいれたくないの

욕심내지 않아요. 그냥 사랑하고 싶어요.
よくしむねじ あなよ くにゃん さらんはご しっぽよ
欲張らないわ ただ愛したいの

그댄 모르죠. 내게도 멋진 애인이 있다는 걸
くでん もるじょ ねげど もっちん えいに いったぬんごる
あなたは知らないよね 私にも素敵な恋人がいるってこと

너무 소중해, 꼭 숨겨 두었죠.
のむ そじゅんへ っこっ すむぎょどぅおっちょ
すごく大切でずっと隠しておいたの


그사람 나만 볼 수 있어요.
くさらむ なまん ぼるす いっそよ
その人は私だけ見れるわ

내 눈에만 보여요. 내 입술에 영원히 담아둘거야.
ねぬねまん ぼよよ ねいぷすれ よんうぉに たまどぅるっこや
私の目にだけ見えるの 私の唇に永遠に浮かべておくわ

가끔씩 차오르는 눈물만 알고 있죠. 그 사람 그대라는 걸
かっくむしっ ちゃおるぬん ぬんむるまん あるごいっちょ くさらむ くでらぬんごる
時々浮かんでくる涙だけ知ってるわ その人があなただってこと


알겠죠. 나 혼자 아닌걸요.
あるげっちょ な ほんじゃ あにんごりょ
わかるでしょ? 私一人じゃないの

안쓰러워 말아요. 언젠가는 그사람 소개할게요.
あんっすろうぉ まらよ おんじぇんがぬん くさらむ そげはるっけよ
気の毒に思わないで いつかはその人を紹介するわ

이렇게 차오르는 눈물이 말하나요. 그사람 그대라는 걸..
いろっけ ちゃおるぬん ぬんむり まらなよ くさらむ くでらぬんごる
こんなふうに浮かんでくる涙が言ってるのかな その人があなただってこと



この曲はイ・ウンミさんの曲をカバーしたものです

原曲がこちら↓



そして他のたくさんのアーティストさんにも歌われてます

まずK.Willさん




ユンナちゃん



少女時代テヨンちゃん



そして、Teiさん



すごく愛されてる曲ですね
사랑하면 안되나요(さらんはみょん あんどぇなよ) / 서인영(ソ・イニョン)


[さらんはみょん あんどぇなよ(愛したらダメなの?)]





정말 우린 여기까지인가요. 허락된 시간조차 이제는 다한건가요.
ちょんまる うりん よぎっかじいんがよ ほらってん しがんじょちゃ いじぇぬん たはんごんがよ
本当に私たちここまでなの? 許す時間さえ今はもう無くなってしまったの?

이렇게 또 우린 서로 사랑하면서 눈물을 감춘채 돌아서야만 하나요.
いろっけ っと うりん そろ さらんはみょんそ ぬんむるる かむちゅんちぇ とらそやまん はなよ
こんなふうにまた私たち お互いに愛し合いながら 涙を隠したまま背を向けなきゃいけないの?

못다한 그 말 너무나 사랑한다고 단 한번만이라도 해줄 수 있다면
もったはん く まる のむな さらんはんだご たなんぼんまにらど へじゅるす いったみょん
果たせないその言葉 あまりに愛してると ただ1度だけでも言ってあげれるなら


우리 어떻게 헤어져. 우리 어떻게 헤어져. 내 가슴이 그댈 놓지 못하는데
うり おっとっけ へおじょ うり おっとっけ へおじょ ね かすみ くでる のっち もったぬんで
私たちどうして別れるの? 私たちどうして別れるの? 私の胸があなたを放せないのに

내가 안겨쉴 곳 오직 하나 그대 뿐인데, 우리 사랑 이대로,
ねが あんぎょしる ごっどじっかな くでっぷにんで うり さらん いでろ
私が抱かれて休む場所 ただ一つあなただけなのに 私たちの愛はこのまま

우리 사랑 이대로 끝인가요
うり さらん いでろ っくちんがよ
私たちの愛は このまま終わりなの?


정말 이제 마지막인건가요. 우리에겐 더이상 다음은 없는건가요.
ちょんまる いじぇ まじまぎんごんがよ うりえげん どいさん たうむん おむぬんごんがよ
本当にもう最後なの? 私たちにはこれ以上 次はないの?

평생 서로 그리움에 아파하면서 가슴에 묻은채 살아가야만 하나요.
ぴょんせん そろ くりうめ あぱはみょんそ かすめ むどぅんちぇ さらがやまん はなよ
一生お互いに恋しさに苦しみながら胸に潜めたまま生きていかなきゃいけないの?

시간을 돌려 그때 그날로 돌아가, 단 하루만이라도 머물수 있다면
しがぬる とっりょ くって くなっろ とらが たなるまにらど もむるす いったみょん
時間を戻して あの時あの日に戻って ただ1日だけでも留まれたなら


우리 어떻게 헤어져. 우리 어떻게 헤어져. 내 가슴이 그댈 놓지 못하는데
うり おっとっけ へおじょ うり おっとっけ へおじょ ね かすみ くでる のっち もったぬんで
私たちどうして別れるの? 私たちどうして別れるの? 私の胸があなたを放せないのに

내가 안겨쉴 곳 오직 하나 그대 뿐인데 우리 그냥 이대로, 우리 그냥 이대로
ねが あんぎょしる ごどじっかな くでっぷにんで うり くにゃん いでろ うり くにゃん いでろ
私が抱かれて休む場所 ただ一つあなただけなのに 私たちはただこのまま

사랑하면 안되나요. 사랑하면 안되나요
さらんはみょん あんどぇなよ さらんはみょん あんどぇなよ
愛したらダメなの? 愛したらダメなの?

그대가 없다면 눈물로 살텐데, 그대 죽을만큼 원하고 또 원한다해도
くでが おぷたみょん ぬんむっろ さるってんで くで ちゅぐるまんくむ うぉなご っと うぉなんだへど
あなたがいなければ涙で生きるのに あなたを死ぬほど 望んで また望んだとしても

우리 사랑 이대로, 우리 사랑 이대로 끝인가요.
うり さらん いでろ うり さらん いでろ っくちんがよ
私たちの愛はこのまま 私たちの愛はこのまま終わりなの?
잘가요 로맨스(ちゃるがよ ろめんす) / 서인영(ソ・イニョン)


[ちゃるがよ ろめんす(バイバイ ロマンス)]





사랑 참 힘든거구나. 이 넓은 세상 나 하나 안아줄 사람.
さらん ちゃむ ひむどぅんごぐな い のるぶん せさん な はな あなじゅる さらむ
愛って本当に大変なんだね この広い世界 私一人抱きしめてくれる人

찾는게 힘든거구나. 기를 써가며 애쓰고 또 애써봐도
ちゃんぬんげ ひむどぅんごぐな きるる っそがみょ えっすご っと えっそばど
探すのは大変なんだね ありったけの力を振り絞りながら 頑張って、また頑張ってみても 

만만치가 않구나. 내 맘 같진 않구나.
まんまんちが あんくな ねまむ かっちん あんくな
甘くはないんだね 私の気持ちと同じじゃないんだね


잘가요 로맨스, 잘가요 내 아름다운 친구여. 사랑은 아마 없나 보오.
ちゃるがよ ろめんす ちゃるがよ ね あるむだうん ちんぐよ さらんうん あま おむなぼお
バイバイ ロマンス バイバイ 私の美しい友よ 愛はたぶんないみたいです

이 세상 끝에 그대가 나보다 먼저 닿으면 내 맘이나 알아주오.
い せさん っくて くでが なぽだ もんじょ たうみょん ね まみな あらじゅお
この世界の果てで君が私より先に届くなら私の心でも分かってください


쉽지 않은 거구나. 사랑하나 갖는 게,
しぷち あぬん ごぐな さらんはな かんぬんげ
簡単じゃないんだね 愛ひとつ手に入れること


잘가요 로맨스, 잘가요 내 아름다운 친구여. 사랑은 아마 없나 보오.
ちゃるがよ ろめんす ちゃるがよ ね あるむだうん ちんぐよ さらんぬん あま おむなぼお
バイバイ ロマンス バイバイ 私の美しい友よ 愛はたぶんないみたいです

이 세상 끝에 내가 그대보다 먼저 닿으면 그대 맘 전해 주겠소.
い せさん っくて ねが くでぼだ もんじょ たうみょん くで まむ ちょね じゅげっそ
この世界の果てで私が君より先に届くなら君の心を伝えてください


잘가요 로맨스, 잘가요 내 아름다운 친구여. 사랑은 아니라고 해도
ちゃるがよ ろめんす ちゃるがよ ね あるむだうん ちんぐよ さらんうん あにらごへど
バイバイ ロマンス バイバイ 私の美しい友よ 愛ではないと言っても

힘든 이세상 지친 내 어깨 내맘 하나쯤은 누군간 기억하겠죠.
ひむどぅん いせさん じちん ね おっけ ねまむ はなっちゅむん ぬぐんが きおっかげっちょ
辛いこの世界 疲れた私の肩 私の心 一つくらいは 誰かは覚えているでしょう


잘가요 로맨스..
ちゃるがよ ろめんす 
バイバイ ロマンス
목숨을 건다(もくすむる ごんだ) / 2PM


[もくすむる ごんだ(命を賭ける)]





이젠 아프지 마 이젠 울지도 마
いじぇん あぷじま いじぇん うるっちどま
もう苦しまないで もう泣くこともしないで

내가 너를 지켜준다고
ねが のるる ちきょじゅんだご
僕が君を守ってあげると

너와 영원히 함께라고
のわ よんうぉに はむけらご
君と永遠に一緒だと

사랑을 믿어봐 다신 두려워 마
さらんうる みどば たしん とぅりょうぉま
愛を信じてみて 2度と怖がらないで

너를 행복하게 해주겠다고
のるる へんぼっかげ へじゅげったご
君を幸せにしてあげると

이렇게 네 앞에 서있는데
いろっけ に あぺ そいんぬんで
こんなふうに君の前に立ってるのに


내 목숨을 건다 내 목숨을 건다
ね もくすむる ごんだ ね もくすむる ごんだ
僕の命を賭ける 僕の命を賭ける

내가 너를 사랑하기에
ねが のるる さらんはぎえ
僕が君を愛してるから

내 목숨까지 건다
ね もくすむっかじ ごんだ
僕の命まで賭ける

이런 내 마음을 넌 아니
いろん ね まうむる のん あに
こんな僕の心を君は分かってる?

자꾸 보고 싶은 맘 아니
ちゃっく ぼご しぷん まむ あに
何度も会いたい気持ち 分かってる?

사랑하기에 난 목숨도 건다
さらんはぎえ のん もくすむど ごんだ
愛してるから僕は命も賭ける


이젠 혼자 아냐 나와 함께잖아
いじぇん ほんじゃ あにゃ なわ はむけじゃな
もう一人じゃない 僕と一緒だよ

세상에 지쳐서 힘이 들 때도
せさんえ じちょそ ひみ どぅるってど
世界に疲れてへとへとになるときも

내가 너를 위로하잖아
ねが のるる うぃろはじゃな
僕が君を慰めてるだろ?

사랑을 믿어봐 이젠 나를 지켜봐
さらんうる みどば いじぇん なるる ちきょば
愛を信じてみて 僕を守ってみて

너를 행복하게 해주겠다고
のるる へんぼっかげ へじゅげったご
君を幸せにしてあげると

이렇게 네 앞에 서있는데 에
いろっけ にあぺ そいんぬんで え
こんなふうに 君の前に立ってるのに


내 목숨을 건다 내 목숨을 건다
ね もくすむる ごんだ ね もくすむる ごんだ
僕の命を賭ける 僕の命を賭ける

내가 너를 사랑하기에
ねが のるる さらんはぎえ
僕が君を愛してるから

내 목숨까지 건다
ね もくすむっかじ ごんだ
僕の命まで賭ける

이런 내 마음을 넌 아니
いろん ね まうむる のん あに
こんな僕の心を君は分かってる?

자꾸 보고 싶은 맘 아니
ちゃっく ぼご しぷん まむ あに
何度も会いたい気持ち 分かってる?

사랑하기에 난 목숨도 건다
さらんはぎえ なん もくすむど ごんだ
愛してるから僕は命も賭ける


어떤 것도 우릴 갈라놓을 수 없기에
おっとんごっと うりる かっらのうるす おぷきえ
どんなことも僕たちを引き裂くことはできないから

아마도 우린 운명이겠지
あまど うりん うんみょんいげっち
たぶん 僕たちは運命なんだ


내 목숨을 건다 내 목숨을 건다
ね もくすむる ごんだ ね もくすむる ごんだ
僕の命を賭ける 僕の命を賭ける

내가 너를 사랑하기에
ねが のるる さらんはぎえ
僕が君を愛してるから

내 목숨까지 건다
ね もくすむっかじ ごんだ
僕の命まで賭ける

이런 내 마음을 넌 아니
いろん ね まうむる のん あに
こんな僕の心を君は分かってる?

자꾸 보고 싶은 맘 아니
ちゃっく ぼご しぷん まむ あに
何度も会いたい気持ち 分かってる?

사랑하기에 난 목숨도 건다
さらんはぎえ なん もくすむど ごんだ
愛してるから僕は命も賭ける

사랑하기에 난 건다
さらんはぎえ なん ごんだ
愛してるから僕は賭ける
사랑이라 쓰고 아픔이라 부른다

(さらんいら っすご あぷみら ぷるんだ) / 서인영(ソ・イニョン)



[さらんいら っすご あぷみら ぷるんだ (愛と書いて痛みと読む)]





사랑해서는 안돼. 다가가서도 안돼. 다른 사람 곁에 있는 너니까.
さらんへそぬん あんどぇ たががそど あんどぇ たるん さらむ ぎょて いんぬん のにっか
愛してはダメ 近寄ってもダメ 他の人がそばにいるあなただから

귀를 막아버리고, 눈을 감아버리고, 내 마음을 모두 가둬버렸어.
くぃるる まがぼりご ぬぬる かまぼりご ね まうむる もどぅ かどぉぼりょっそ
耳を塞いでしまって、目を閉じてしまって 私の心をすべて押し込めてしまったの


바보같은 내 맘 망가져도 괜찮아. 너 하나만 행복할 수 있다면,
ぱぼがっつん ねまむ まんがじょど けんちゃな の はなまん へんぼっかるす いったみょん
バカみたいな私の心が壊れても大丈夫 あなた一人だけ幸せになれるなら

근데 혹시라도 그녀와 헤어지기를, 못된 기대 점점 커져가는데
くんで ほくしらど くにょわ へおじぎるる もってん きで ちょむじょむ こじょがぬんで
だけど、もしかして彼女と別れることを できない期待がだんだん大きくなって行くのに


가슴 터질것 같아. 더는 참을 수 없어. 니가 너무 보고싶어. Oh Baby
かすむ とじるっこかった どぬん ちゃむるす おぷそ にが のむ ぼごしっぽ Oh Baby
胸がさけそうなの これ以上耐えられない あなたにすごく会いたいの Oh Baby

숨이 차오르게 거릴 헤매다 어느새 너의 집앞까지 온거야.
すみ ちゃおるげ こりる へめだ おぬせ のえ ちばっかじ おんごや
息が上がるように通りをさまよう いつのまにかあなたの家の前まで来たの

잠깐 보고만 갈게 .몰래 지켜만 볼게. 근데 자꾸 눈물이나. Oh Baby
ちゃっかん ぼごまん かるっけ もっれ ちきょまん ぼるっけ くんで ちゃっく ぬんむりな Oh Baby
少しの間見てから行くわ こっそり見守るだけにするわ なのに何度も涙が出るの

고장난 눈물이 멈추지 않아. 너의 모습 볼수도 없게
こじゃんなん ぬんむり もむちゅじ あな のえ もすぷ ぼるすど おぷけ
壊れた涙が止まらない あなたの姿を見ることもできずに


바보같은 내 맘 망가져도 괜찮아. 너 하나만 행복할 수 있다면,
ぱぼがっつん ねまむ まんがじょど けんちゃな の はなまん へんぼっかるす いったみょん
バカみたいな私の心が壊れても大丈夫 あなた一人だけ幸せになれるなら

근데 혹시라도 그녀와 헤어지기를, 못된 기대 점점 커져가는데
くんで ほくしらど くにょわ へおじぎるる もってん きで ちょむじょむ こじょがぬんで
だけど、もしかして彼女と別れることを できない期待がだんだん大きくなって行くのに


가슴 터질것 같아. 더는 참을 수 없어. 니가 너무 보고싶어. Oh Baby
かすむ とじるっこかった どぬん ちゃむるす おぷそ にが のむ ぼごしっぽ Oh Baby
胸がさけそうなの これ以上耐えられない あなたにすごく会いたいの Oh Baby

숨이 차오르게 거릴 헤매다 어느새 너의 집앞까지 온거야.
すみ ちゃおるげ こりる へめだ おぬせ のえ ちばっかじ おんごや
息が上がるように通りをさまよう いつのまにかあなたの家の前まで来たの

잠깐 보고만 갈게 .몰래 지켜만 볼게. 근데 자꾸 눈물이나. Oh Baby
ちゃっかん ぼごまん かるっけ もっれ ちきょまん ぼるっけ くんで ちゃっく ぬんむりな Oh Baby
少しの間見てから行くわ こっそり見守るだけにするわ なのに何度も涙が出るの

고장난 눈물이 멈추지 않아. 너의 모습 볼수도 없게
こじゃんなん ぬんむり もむちゅじ あな のえ もすぷ ぼるすど おぷけ
壊れた涙が止まらない あなたの姿を見ることもできずに


너를 처음 만난 순간으로 돌아간다면, 그냥 모르는 척 지나칠꺼야.
のるる ちょうむ まんなん すんがぬろ とらがんだみょん くにゃん もるぬんちょっ ちなちるっこや
あなたと初めて会った瞬間に戻れるなら ただ知らないふりして通り過ぎるわ

매일 기도해봐도 돌아갈 수 없어 이젠, 어떻게
めいる きどへばど とらがるす おぷそ いじぇん おっとっけ
毎日祈ってみても戻れないの もう、 どうしたら


숨을 쉴 수가 없어. 말을 할 수도 없어. 너 하나만 찾고있어. Oh Baby
すむる しるすが おぷそ まるる はるすど おぷそ の はなまん ちゃっこいっそ Oh Baby
息ができない 言葉も出ない あなた一人だけ探してるの Oh Baby

감추고 숨기고 기다려왔던 내마음 이젠 모두 깨져버렸어.
かむちゅご すむぎご きだりょわっとん ねまうむ いじぇん もどぅ っけじょぼりょっそ
隠して潜めて待ってきた私の心 もうすべて壊れてしまったわ


사랑 기쁜거라며, 사랑 좋은거라며, 누가 거짓말을 했어. Oh Baby
さらん きっぷんごらみょ さらん ちょうんごらみょ ぬが こじんまるる へっそ Oh Baby
愛は嬉しいものだって 愛はいいものだって 誰が嘘を言ったの?

아픔과 사랑이 같은 말인 걸 내눈물이 말하고 있어.
あぷむぐぁ さらんい がっつん まりんごる ねぬんむり まらごいっそ
辛さと愛が同じ言葉だってこと 私の涙がそう言ってるわ
「바보가슴(ぱぼがすむ)」(Digita Single) INFO

ファニ&スキ デュエット曲「바보가슴(ぱぼがすむ)[バカな心]」発表

国家代表級感性ボーカリスト、ファニとスキがデュエット曲「바보가슴」をデジタルシングルとして公開した。2人が口を合わせた「바보가슴」は感性的なポップバラード曲として高級感あふれながらも、雄壮なスケールの編曲が引き立って見える曲としてひたすら1人だけを見つめるバカみたいな心を悲しく言い表し、暑い夏をしっとりとさせてくれる雨のような歌だ。特に「바보가슴」はイ・スンチョルの「그런 사람 또 없습니다(くろん さらむ っと おぷすむにだ)」、VOSの「큰일이다(くんにりだ)」、See Ya「가슴이 뭉클(かすみ むんくる)」、ミン・ギョンフン「사랑이니까 아프죠(さらんいにっか あぷじょ)」など数多くのヒット曲を作り出した国家最高ヒット曲メーカー、チョ・ヨンスと言葉の魔術師、カン・ウンギョンが生み出した最高の合作品として音楽ファンたちのたくさんの愛を受けるだろうと期待される。

ファニとスキのびっくりなデュエットは作曲家チョ・ヨンスの紹介の元で叶った。最近インスタントな愛が並ぶ中、男女がお互いに真実になり、切ない心を込め歌うに適するデュエット曲がないと判断したチョ・ヨンスがしっとりした感性ボーカルを持つ男女歌手を数え、作り出した一級プロジェクトとして「バイブ&チャン・ヘジン」の「その男その女」以後久しぶりに国内最高の感性デュエット曲誕生が予告される。現在ファニは国内活動と日本進出の準備で、スキはデビュー準備で、それぞれ忙しい日程の中で成し遂げられた価値ある結実であるくらい、秘録放送活動はないが、オンライン音源市場で声無き強い最強者として君臨するだろうと予想される。




바보가슴(ぱぼがすむ) / 환희&숙희(ふぁに&すき)


[ぱぼがすむ(バカな心)]




내 두 눈엔 그대만 보여
ね どぅぬねん くでまん ぼよ
僕の目には君だけ見えるよ

난 보이지 않아도 보여
なん ぼいじ あなど ぼよ
僕は見えなくても見えるんだ

제발 그대 그 두 눈에도 나만 보이길
ちぇばる くで く どぅ ぬねど なまん ぼいぎる
どうか君のその目にも僕だけ見えていることを

다른 사람 바라 보지 못하게
たるん さらむ ばらぼじ もったげ
他の人を見つめられないように


내 맘 속엔 그대만 살아
ね まむそげん くでまん さら
僕の心の中には君だけ生きてるよ

난 그 숨결 때문에 살아
なん く すむきょる ってむね さら
僕はその息遣いのために生きるんだ

제발 그대 맘 속에도 나만 살길
ちぇばる くで まむ そげど なまん さるぎる
どうか君の心の中にも僕だけが生きていることを

다른 사람 들어오지 못하게
たるん さらむ とぅろおじ もったげ
他の人が入ってこれないように


나는 바보라서 하나만 알아요
なぬん ぱぼらそ はなまん あらよ
僕はバカだから1つだけ分かるんだ

한 사람만 알아요
はん さらまん あらよ
1人だけ分かるんだ

아프게 눈물 흘려도
あぷげ ぬんむる ふっりょど
辛くて涙を流しても

바보 가슴이라 죽는 날까지
ぱぼ かすみら ちゅんぬん なるっかじ
バカな心だから死ぬ時まで

오직 그댈 사랑하는 일
おじっ くでる さらんはぬん いる
ただ君を愛すること

그것 밖에 몰라요
くごっぱっけ もっらよ
それだけしか分からないよ


난 오늘도 그대를 그려
なん おぬるど くでるる くりょ
私は今日もあなたを恋しく思うの

더 그릴 수 없도록 그려
ど くりるす おぷとろっ くりょ
これ以上思えないほど 恋しいの

그래도 날 가끔 그리워 해주길
くれど なる かっくむ くりうぉ へじゅぎる
でも 私をときどき恋しく思ってくれることを

나의 맘 천분의 일만이라도
なえ まむ ちょんぶね いるまにらど
私の心の1000分の1だけでも


나는 바보라서 하나만 알아요
なぬん ぱぼらそ はなまん あらよ
私はバカだから 1つだけ分かるの

한 사람만 알아요
はん さらっまん あらよ
1人だけ分かるの

아프게 눈물 흘려도
あぷげ ぬんむる ふっりょど
辛くて涙を流しても

바보 가슴이라 죽는 날까지
ぱぼ かすみら ちゅんぬん なるっかじ
バカな心だから死ぬ時まで

오직 그댈 사랑하는 일
おじっ くでる さらんはぬん いる
ただ君を愛すること

그것 밖에 몰라요
くごっぱっけ もっらよ
それしか分からないよ


내게 잊으라고 말하지 마요
ねげ いじゅらご まらじまよ
僕に忘れろって言わないで

다른 사랑 못해요
たるん さらん もってよ
他の人は愛せない

다른 데 못가요
たるんで もっかよ
他のところに行けないよ


바보라서 참 행복합니다
ぱぼらそ ちゃむ へんぼっかむにだ
バカだから本当に幸せです

오래도록 그대만 사랑할 수가 있으니
おれとろっ くでまん さらんはるすが いっすに
ずっと君だけ愛せることができるかな?

한 번 내 맘 속에 기억된 사람
はんぼん ね まむ そげ きおってん さらむ
1度 僕の心の中で覚えている人

영영 지우는 법 모르는
よんよん じうぬん ぼっ もるぬん
いつまでも消す方法を知らない

바보 가슴이니까
ぱぼ かすみにっか
バカな心だから
4Minute [Hit Your Heart] ALBUM INFO


1、Who`s Next? (Feat. 비스트)

2、HUH

3、Invitation

4、I My Me Mine

5、Bababa

6、Highlight

7、태연하게 당연하게


より強力な姿で戻ってきたアジア代表ガールズグループ4Minute!
2枚目のミニアルバム[Hit Your Heart]

「HOT ISSUE」と「MUZIK」で見せてくれた4Minuteだけのカウンターパンチは今回のアルバムでさらに強力になった。強烈なビートと力動的な息遣いが印象的な最初の曲「Who's next?(feat. Beast)」はまさに先週、成功的な活動を終えた所属社の同僚「Beast」が直接参加した。2010年5月17日先行公開され熱い関心を呼び起こさせたティーザー映像では一緒に尋常ではない抱負が感じられる一言が4Minuteの自信感を上手く表現している。

タイトル曲「HUH(ハ!)」は4MinuteとBeastを通じて海外市場にも人気のある作曲家、シンサドンホレンイの作品で私たちの言葉では「フン!」とあざ笑う声と同じだ。4Minuteは「HUH」を歌い、自分の夢をふさぐ世界に「No!」、私たちに他の人とまったく同じことは期待するなとしっかり釘打っている。ラッパーとして変身したクォン・ソヒョンの新しい姿と、歌謡の水準を越える強烈に洗練されたサウンドが発表直後みんなを驚かせることに違いない。強力なタイトル曲「HUH」以外にも4Minuteとヒップホップという新鮮な出会いを成功させた「Invitation」、中毒性のあるメロディーが4Minuteの個性をはっきりと刻ませる「I My Me Mine」、「HIGHLIGHT」、他の収録曲と相反する色の「BABABA」、デビュー後初めて試した甘美なバラード「태연하게 당연하게(てよなげ たんよなげ)」などはアルバム全体のそのものの価値を極大化させている。

태연하게 당연하게 / 4Minute


[てよなげ たんよなげ(平気に 当たり前に)]





아무것도 아닐 거야 시간이 지나가면
あむごっと あにるっこや しがに ちながみょん
何でもないことだわ 時間が過ぎれば

너 없던 예전처럼 잘 할 수 있을 거야
の おぷとん いぇじょんちょろむ ちゃらるす いっするっこや
あなたがいなかった昔みたいに、上手くやれるわ


그런데 내가 이상해 계속 널 찾고 있어
くろんで ねが いさんへ けそっ のる ちゃっこ いっそ
なのに私変なの ずっとあなたを探してる

널 지워봐도 너만 보여
のる じうぉばど のまん ぼよ
あなたを消してみても あなただけが見える


태연하게 잊어보려 했어 거짓말처럼
てよなげ いじょぼりょ へっそ こじんまるちょろむ
平気で忘れてみようとしたの 嘘みたいに

그럴수록 더 그리워져
くろるすろっ と くりうぉじょ
そうすればするほど もっと恋しくなるの


I'll be missing you every time

And I will pray for you every night

아무일 없었던 것처럼 날 속여도

あむいる おぷそっとん ごっちょろむ なる そぎょど
何事もなかったように 私を騙しても

나도 몰래 아픈 가슴이 떨려 Nothing is everything
など もっれ あっぷん かすみ っとっりょ Nothing is everything
私も知らずに痛い胸が震えるの Nothing is everything


It was nothing

아무것도 아닌데 잊을 수가 없는 게 내가 너무 이상해

あむごっと あにんで いじゅるすが おむぬんげ ねが のむ いさんへ
何でもないことなのに 忘れられないこと 私すごく変なの

아주 잠깐이라도 널 마주치길 기도해
あじゅ ちゃっかんいらど のる まじゅちぎる きどへ
とても短い間でもあなたと出会うことを祈ってる

I wanna see you

I'm gonna miss you



널 많이 좋아했나 봐 자꾸 니 생각이 나
のる まに ちょあへんなば ちゃっく に せんがぎな
あなたをすごく好きだったみたい 何度もあなたが浮かんでくるの

하루에도 몇 번씩 눈물이 나려고 해
はるえど みょっぽんっしっ ぬんむり なりょごへ
1日にも何回涙が出てくるの


니가 있을 땐 몰랐어 얼마나 소중한 지
にが いっするってん もっらっそ おるまな そじゅんはんじ
あなたがいたときは分からなかった どれだけ大切だったか

아프게 해서 참 미안해
あぷげ へそ ちゃむ みあね
辛くさせて本当にごめんね


당연하게 잊어보려 했어 흔한 일처럼
たんよなげ いじょぼりょ へっそ ふなん いるちょろむ
当たり前に忘れてみようとしたの ありふれたことのように

그럴수록 더 그리워져
くろるすろっ ど くりうぉじょ
そうすればするほど もっと恋しくなるの


I'll be missing you every time

And I will pray for you every night

아무일 없었던 것처럼 날 속여도

あむいる おぷそっとん ごっちょろむ なる そぎょど
何事もなかったように 私を騙しても

나도 몰래 아픈 가슴이 떨려 Nothing is everything
など もっれ あっぷん かすみ っとっりょ Nothing is everything
私も知らずに痛い胸が震えるの Nothing is everything


나의 작은 맘에 너무나 커버린 나의 사랑이 바로 너야
なえ ちゃぐん もめ のむな こぼりん なえ さらに ぱろ のや
私の小さな心にあまりにも大きくなってしまった私の愛がまさにあなたよ


I'll be missing you every time

And I will pray for you every night

아무일 없었던 것처럼 날 속여도

あむいる おぷそっとん ごっちょろむ なる そぎょど
何事もなかったように 私を騙しても

나도 몰래 아픈 가슴이 떨려 Nothing is everything
など もっれ あっぷん かすみ っとっりょ Nothing is everything
私も知らずに痛い胸が震えるの Nothing is everything
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。