K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2 Different Tears / Wonder Girls





Gave me 2 different tears,

너 때문에 난 기뻐서 울었고 슬퍼서 울었어

の ってむね なん きっぽそ うろっこ するぽそ うろっそ
あなたのせいで 私は嬉しくて泣いて 悲しくて泣いたの

So I hate you So I love you

So I hate you So I love you



난 너 없이 살아가는게 왜 아직도 이렇게 힘든지
なん の おぷし さらがぬんげ うぇ あじっと いろっけ ひむどぅんじ
私はあなたなしで生きて行くことが どうして今もこんなに辛いのか

더이상 부은 눈으로 눈뜨긴 싫어 이젠 잊고 싶어
といさん ぶうん ぬぬろ ぬんっとぅぎん しろ いじぇん いっこ しっぽ
これ以上腫れた目で目を開けるのはイヤ 今は忘れたい

그래서 니가 준 아픔 생각해
くれそ にが じゅん あぷむ せんがっけ
だから、あなたがくれた痛みを思いだすの

너 때문에 흘린 눈물 생각해
のってめ ふっりん ぬんむる せんがっけ
あなたのために流した涙を思い出すの

그런데 왜 자꾸만 행복했던 순간만
くろんで うぇ ちゃっくまん へんぼっけっとん すんがんまん
なのにどうして何度も幸せだった瞬間だけ

떠올리고 있는지 모르겠어
っとおっりご いんぬんじ もるげっそ
浮かんでいるのかわからない


Gave me 2 defferent tears

너 때문에 난 기뻐서 울었고 슬퍼서 울었어

のってむね なん きっぽそ うろっこ するぽそ うろっそ
あなたのせいで 私は嬉しくて泣いて、悲しくて泣いたの

So I hate you (but the love you gave me was so so good)

So I love you (but the pain you gave me was so so bad)



왜 아직도 너 때매 눈물 흘리는지 내가 너무 싫어
うぇ あじっと のってめ ぬんむる ふっりぬんじ ねが のむ しろ
どうして今もあなたのために涙を流すのか 自分がとってもイヤなの

얼마나 더 상처를 입어야 난 너를 미워할 수 있을까
おるまな ど さんちょるる いぼや なん のるる みうぉはる す いっするっか
どんなに傷ついても 私はあなたを憎めるかな?

그래서 니가 준 아픔 생각해
くれそ にが じゅん あぷむ せんがっけ
だから、あなたがくれた痛みを思い出すの

너 때문에 흘린 눈물 생각해
のってむね ふっりん ぬんむる せんがっけ
あなたのために流した涙を思い出すの

하지만 그럴수록 밀어내려 할수록
はじまん くろすろっ みろねりょ はるすろっ
だけど、そうあればあるほど 押し出しすほど

니 모습은 더 가까이 다가와
に もすぶん ど かっかい たがわ
あなたの姿はもっと近くに来るの


Gave me 2 defferent tears

너 때문에 난 기뻐서 울었고 슬퍼서 울었어

のってむね なん きっぽそ うろっこ するぽそ うろっそ
あなたのせいで 私は嬉しくて泣いて、悲しくて泣いたの

So I hate you (but the love you gave me was so so good)

So I love you (but the pain you gave me was so so bad)



Why do I still feel this way

when I know there's nothing left to say


차라리 몰랐으면 좋을걸
ちゃらり もっらっすみょん ちょうるっこる
むしろ知らなかったらよかった

지워버리고 싶어
ちうぉぼりご しっぽ
消してしまいたい

널 내 자신에게 미워하라고
のる ね じゃしねげ みうぉはらご
あなたを私自身に憎めって

널 기억하라고 그 상철
のる きおっからご く さんちょる
あなたを覚えておけってその傷を

But I for some reason why Still

miss you no matter how hard I try


Gave me 2 defferent tears

너 때문에 난 기뻐서 울었고 슬퍼서 울었어

のってむね なん きっぽそ うろっこ するぽそ うろっそ
あなたのせいで 私は嬉しくて泣いて、悲しくて泣いたの

So I hate you (but the love you gave me was so so good)

So I love you (but the pain you gave me was so so bad)
スポンサーサイト
가지마 / Monday Kiz


[かじま (行かないで)]





가지마 가지마 소리쳐
かじま かじま そりちょ
行かないでって叫ぶよ

사랑해 사랑해 소리쳐
さらんへ さらんへ そりちょ
愛してるって叫ぶよ

소용없는 말 너에게 닿지 않는 말
そよんおむぬん まる のえげ たっち あんぬん まる
必要ない言葉 君に届かない言葉


내가 더 아파도 됀찮아 눈물이 흘러도 괜찮아
ねが ど あぱど けんちゃな ぬんむり ふっろど けんちゃな
僕がもっと辛くてもいい 涙が流れてもいい

기다릴테니 내게로 돌아와줄래
きだりるってに ねげろ とらわじゅっれ
待ってるから 僕のところに戻ってきてくれる?

제발..제발
ちぇばる...ちぇばる
どうか お願いだから


너와 걸었던 홍대앞 그 길을 오늘도 혼자 걷고 걸었어
のわ ころっとん ほんであぷ く きるる おぬるど ほんじゃ こっこ ころっそ
君と歩いたホンデ前 この道を今日も一人で歩いたんだ

술에 취해서 슬픔에 취해서 바보처럼 울었어
すれ ちへそ するぷめ ちへそ ぱぼちょろむ うろっそ
酒に酔って 悲しみに酔って バカみたいに泣いたんだ


내 가슴이 원해(내 가슴이 원해)
ね かすみ うぉね (ね かすみ うぉね)
僕の胸が求めてる (僕の胸が求めてる)

니가 오길 바래(니가 오길 바래)
にが おぎる ばれ (にが おぎる ばれ)
君が戻って来ることを願ってる (君が戻って来ることを願ってる)

지금 여기 서있어 돌아와
ちぐむ よぎ そいっそ とらわ
今ここにいるよ 戻ってきて


가지마 가지마 소리쳐
かじま かじま そりちょ
行かないでって叫ぶよ

사랑해 사랑해 소리쳐
さらんへ さらんへ そりちょ
愛してるって叫ぶよ

소용없는 말 너에게 닿지 않는 말
そよんおむぬん まる のえげ たっち あんぬん まる
必要ない言葉 君に届かない言葉


내가 더 아파도 됀찮아 눈물이 흘러도 괜찮아
ねが ど あぱど けんちゃな ぬんむり ふっろど けんちゃな
僕がもっと辛くてもいい 涙が流れてもいい

기다릴테니 내게로 돌아와줄래
きだりるってに ねげろ とらわじゅっれ
待ってるから 僕のところに戻って来てくれる?

제발..
ちぇばる
どうか..


심장이 뛰는데(심장이 뛰는데)
しむじゃんい ってぃぬんで (しむじゃんい ってぃぬんで)
心臓がおどるのに (心臓がおどるのに)

널 향해 뛰는데(널 향해 뛰는데)
のる ひゃんへ ってぃぬんで (のる ひゃんへ ってぃぬんで)
君に向かって走るのに(君に向かって走るのに)

내 가슴을 멈출수가 없어
ね かすむる もむちゅるすが おぷそ
僕の心を止めることはできないよ


내 눈물이 말해(내 눈물이 말해)
ね ぬんむり まれ (ね ぬんむり まれ)
僕の涙が言ってるんだ (僕の涙が言ってるんだ)

돌아오라 말해(돌아오라 말해)
とらおら まれ (とらおら まれ)
戻って来てくれって言ってるんだ (戻って来てくれって言ってるんだ)

내 입술이 뱉는 말 사랑해 오~
ね いぷすり べんぬん まる さらんへ  お~
僕のくちびるが吐き出す言葉 愛してる


가지마 가지마 소리쳐
かじま かじま そりちょ
行かないでって叫ぶよ

사랑해 사랑해 소리쳐
さらんへ さらんへ そりちょ
愛してるって叫ぶよ

소용없는 말 너에게 닿지 않는 말
そよんおむぬん まる のえげ たっち あんぬん まる
必要ない言葉 君に届かない言葉


내가 더 아파도 됀찮아 눈물이 흘러도 괜찮아
ねが ど あぱど けんちゃな ぬんむり ふっろど けんちゃな
僕がもっと辛くてもいい 涙が流れてもいい

기다릴테니 내게로 돌아와줄래
きだりるってに ねげろ とらわじゅっれ
待ってるから 僕のところに戻って来てくれる?


단 하루라도 일분 일초라도 너란 사람 지울수가 없잖아
たん はるらど いるぶん いるちょらど のらん さらむ じうるすが おぷちゃな
たった1日でも1分1秒でも君という人を消すことができない

눈을 감아도(너만 보여) 내 입을 막아도(너만 불러)
ぬぬる かまど (のまん ぼよ) ね いぶる まがど (のまん ぶっろ)
目を閉じても(君だけ見えてる) 僕の口をふさいでも(君だけ呼んでる)

가슴에 문신처럼 새겨진 사람
かすめ むんしんちょろむ せぎょじん さらむ
胸にタトゥーみたいに刻まれた人


가지마 가지마 소리쳐
かじま かじま そりちょ
行かないでって叫ぶよ

눈물에 눈물에 태웠어
ぬんむれ ぬんむれ てうぉっそ
涙に涙に乗せたんだ

사랑한 추억을 태웠어
さらんはん ちゅおぐる てうぉっそ
愛する思い出を燃やしたんだ


잊고 싶은데 가슴이 말을 안들어(가슴이 망가져서)
いっこ しっぷんで かすみ まるる あんどぅろ (かすみ まんがじょそ)
忘れたいのに胸が言葉を受け付けない(胸が壊れて)

일년이 지나도 괜찮아 십년이 지나도 괜찮아
いるりょに ちなど けんちゃな しむにょに ちなど けんちゃな
1年後でもいい 10年後でもいい

기다릴테니 언젠가 돌아와줄래
きだりるってに おんじぇんが とらわじゅっれ
待っているから いつか戻って来てくれる?

제발...오 제발..
ちぇばる...お ちぇばる
どうか...お願いだから
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。