K-POPブログ FLOWERAGE

韓国、K-POPが大好きです♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
リクエスト頂いた曲です

No.1 / 2AM





I`m no.1 You`re no.1

우린 모두가 no.1

うりん もどぅが no.1
僕らはみんなが no.1

There`s no no.2

누구이건 (누구이건)

ぬぐいごん (ぬぐいごん)
誰だろうと(誰だろうと)

어디에서 살건 (어디에서 살건)
おでぃえそ さるこん (おでぃえそ さるこん)
どこに住んでいようと(どこに住んでいようと)

우린 모두가 no.1
うりん もどぅが no.1
僕らはみんなが no.1

가슴 뛰는 이 순간 만큼 And so
かすむ っとぃぬに すんがん まんくむ And so
胸が躍るこの瞬間くらい And so



You can dance with me if you wanna do

You can sing with me if you wanna do

You can laugh with me if you wanna do




누가 나와 춤추고 싶어도
ぬが なわ ちゅむちゅご しっぽど
誰が僕と踊りたくても

누가 나와 노래하고파도
ぬが なわ のれはごぱど
誰が僕と歌いたくても

누가 됐든 같이 할 수 있어
ぬが どぇっとぅん かっち はるす いっそ
誰でも一緒にできるよ

누구이건 어디에서 살건
ぬぐいごん おでぃえそ さるこん
誰であろうと、どこに住んでいようと

뭘 하면서 살 건
もらみょんそ さるこん
何かをしながら生きようと

Uh We can be a no.1



Let`s Celebrate

Just make it a special day

And we will be a no.1

Do what you wanna do And so




You can dance with me if you wanna do

You can sing with me if you wanna do

You can laugh with me if you wanna do




누가 나와 춤추고 싶어도
ぬが なわ ちゅむちゅご しっぽど
誰が僕と踊りたくても

누가 나와 노래하고파도
ぬが なわ のれはごぱど
誰が僕と歌いたくても

누가 됐든 같이 할 수 있어
ぬが どぇっとぅん かっち はるす いっそ
誰でも一緒にできるよ



2AM with hitman bang world wide Come on!



You can dance with me if you wanna do

You can sing with me if you wanna do

You can laugh with me if you wanna do




누가 나와 춤추고 싶어도
ぬが なわ ちゅむちゅご しっぽど
誰が僕と踊りたくても

누가 나와 노래하고파도
ぬが なわ のれはごぱど
誰が僕と歌いたくても

누가 됐든 같이 할 수 있어
ぬが どぇっとぅん かっち はるす いっそ
誰でも一緒にできるよ

누구이건 어디에서 살건
ぬぐいごん おでぃえそ さるこん
誰であろうと、どこに住んでいようと

뭘 하면서 살 건
もらみょんそ さるこん
何かをしながら生きようと

Oh We can be a no.1
スポンサーサイト
고백하던 날 (こべっかどん なる) / 조권(チョグォン)


[こべっかどん なる (告白した日)]





어떻게 말할까 수백번 생각하느라
おっとっけ まらるっか すべっぽん せんがっかぬら
どんなふうに言おうかな 数百回考えて

잠을 설쳐서 얼굴도 엉망이고
ちゃむる そるちょそ おるぐるど おんまんいご
寝そびれて顔もめちゃくちゃで

오늘따라 머리까지 맘에 안들어
おぬるったら もりっかじ まめ あんどぅろ
今日に限って 髪まで気に入らない

하루종일 안절부절
はるじょんいる あんじょるぶじょる
一日中そわそわ



어느새 너를 만나기 한 시간전
おぬせ のるる まんなぎ はん しがんじょん
いつのまにか君と会う1時間前

꽃집에 들러 꽃을 좀사려는데
っこっちべ とぅっろ っこちゅる ちょむさりょぬんで
花屋さんに入って花をちょっと買おうとするけど

장밀살까 다른꽃살까
ちゃんみるさるっか たるんっこっさるっか
バラを買おうか 他の花を買おうか

에라 모르겟다 아줌마 이쁘게 해주세요
えら もるげった あじゅんま いっぷげ へじゅせよ
あぁ…わからない おばさん 可愛い花束にしてください



오늘은 널 만나면 이쁘다고 말하려 했는데
おぬるん のる まんなみょん いっぷだご まらりょ へんぬんで
今日は君と会ったら可愛いって言おうとしたのに

얼굴보자마자 내가 꽃삿으니까 니가 밥사
おるぐるぼじゃまじゃ ねが っこっさすにっか にが ぱぷさ
顔を見るやいなや、僕が花を買ったから君がご飯ごちそうしてね

어쩜 이런 말만 나와
おっちょむ いろん まるまん なわ
どうしてかこんな言葉だけ出てくるんだ



도대체 멍청한건지 아님 순진한건지
とでちぇ もんちょんはんごんじ あにむ すんじなんごんじ
まったく間抜けなのか、いや、素直なのか

이렇게 한심한 말만 튀어나와
いろっけ はんしまん まるまん とぃおなわ
こんなふうに情けない言葉だけ弾け出てくるんだ

사실은 내가 하려했던 말은 말야
さしるん ねが はりょへっとん まるん まりゃ
実は僕が言おうとした言葉なんだけど

난 널 사랑해
なん のる さらんへ
僕は君を愛してる



밤새워 연습햇던말 다 잊어버리고
ばむせうぉ よんすぺっとんまる た いじょぼりご
徹夜で練習してた言葉をすべて忘れてしまって

멋없이 그냥 건넨 꽃다발에도
もどぷし くにゃん ごんねん っこったばれど
不格好にただ渡した花束にも

밝게 웃어주던 많이 좋아하던 넌 천사야
ぱるけ うそじゅどん まに ちょあはどん のん ちょんさや
明るく笑ってくれた たくさん好きだった君は天使だよ

you are my engel



밥먹고 이런 저런 얘길나누며
ぱんもっこ いろん ちょろん いぇぎるなぬみょ
ご飯食べてこんな話、あんな話を交わしながら

언제 말할까 기회만 엿보다가
おんじぇ まらるっか きふぇまん よっぽだが
いつ言おうか チャンスだけ狙って

지금할까 지금이야 사실 나 이젠 아무것도 안들려
ちぐむはるっか ちぐみや さしる な いじぇん あむごっと あんどぅっりょ
今言おうか 今だ 実は僕 もう何も聞こえない



내맘은 너 아니면 안된다고 말하려 하는데
ねまむん の あにみょん あんどぇんだご まらりょ はぬんで
僕の心は君じゃなきゃだめだって言おうとしてるのに

둘 다 외로운데 한번 만나볼래
どぅる だ うぇろうんで はんぼん まんなぼっれ
2人とも寂しいから1度会って見る?

계속이런말만 나와
けそぎらんまるまん なわ
続けてって言葉だけ 出てくるんだ



도대체 멍청한 건지 아님 순진한건지
とでちぇ もんちょんはん ごんじ あにむ すんじなんごんじ
まったく間抜けなのか いや、素直なのか

이렇게 한심한 말만 튀어나와
いろっけ はんしまん まるまん とぃおなわ
こんなふうに情けない言葉だけ弾け出てくるんだ

사실은 내가하려 했던 말은 말야
さしるん ねが はりょへっとん まるん まりゃ
実は僕が言おうとした言葉なんだけど

난 널 사랑해
なん のる さらんへ
僕は君を愛してる



밤새워 연습했던 말 다 잊어버리고
ぱむせうぉ よんすぺっとん まる だ いじょぼりご
徹夜して練習してた言葉すべて忘れてしまって

멋없이 그냥 건넨 내 고백에도
もどぷし くにゃん ごんねん ね こべげど
不格好にただ打ち明けた僕の告白にも

밝게 웃어주며 고갤 끄덕여준 넌 천사야
ぱるけ うそじゅみょ こげる っくどぎょじゅん のん ちょんさや
明るく笑ってくれて、こくりと頷いてくれた君は天使だよ

you are my engel



널 사랑해 널 사랑해 밤새 연습하고 하지 못한말
のる さらんへ のる さらんへ ぱむせ よんすぱご はじ もったんまる
君を愛してる 君を愛してる 夜中に練習して言えなかった言葉

널 좋아해 널 사랑해 꼭 해주고 싶던 말
のる ちょあへ のる さらんへ っこっけじゅご しぷとんまる
君が好きだよ 君を愛してる 絶対に言ってあげたかった言葉



oh 도대체 멍청한 건지 아님 순진한 건지
oh とでちぇ もんちょんはんごんじ あにむ すんじなんごんじ
oh まったく間抜けなのか、いや、素直なのか

이렇게 한심한 말만 튀어나와
いろっけ はんしまん まるまん とぃおなわ
こんなふうに情けない言葉だけ弾け出てくるんだ

사실은 내가 하려 했던 말은 말야
さしるん ねが はりょへっとん まるん まりゃ
実は僕が言おうとしてた言葉なんだけど

난 널 사랑해
なん のる さらんへ
僕は君を愛してる



밤새워 연습했던 말 다 잊어버리고
ぱむせうぉ よんすぺっとんまる だ いじょぼりご
徹夜して練習してた言葉すべて忘れてしまって

멋없이 그냥 건넨 내 고백에도
もどぷし くにゃん ごんねん ね こべげど
不格好にただ打ち明けた僕の告白にも

밝게 웃어주며 고갤 끄덕여준 넌 천사야
ぱるけ うそじゅみょ こげる っくどぎょじゅん のん ちょんさや
明るく笑ってくれて、こくりと頷いてくれた君は天使だよ


you are my engel

you are my engel


내가 더 잘할게

ねが ど ちゃらるっけ
僕がもっと上手くやるから
죽어도 못 보내(ちゅごど もっぽね) / 2AM


[ちゅごど もっぽね(死んでも失えない)]





어려도 아픈 건 똑같아
おりょど あぷんごん っとっかった
幼くても痛いのはまったく同じみたいだ

세상을 잘 모른다고 아픈걸 모르진 않아
せさんうる ちゃる もるんだご あぷんごる もるじんあな
世間をよく知らないって痛いのはわからなくはない


괜찮아 질 거라고 왜 거짓말을 해
けんちゃな じるっこらご うぇ こじんまるる へ
大丈夫だってどうして嘘つくの?

이렇게 아픈 가슴이 어떻게 쉽게 낫겠어
いろっけ あぷん かすみ おっとけ しぷけ なっけっそ
こんなふうに苦しい胸がどうやって簡単に癒えるだろう?

너 없이 어떻게 살겠어 그래서 난
の おぷし おっとけ さるげっそ くれそ なん
君なしで どうやって生きるの? だから僕は


죽어도 못 보내 내가 어떻게 널 보내
ちゅごど もっぽね ねが おっとけ のる ぼね
死んでも失えない 僕がどうして君を失うの

가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내
かりょごどぅん っとなりょこどぅん ね かすむ ごちょね
去って行くなら、離れていくなら 僕の胸を直して行って

아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
あぷじ あんけ な さらがるすらど いっけ
辛くないように 僕が生きても行けるように

안 된다면 어차피 못살 거
あんどぇんだみょん おちゃぴ もっさるご
ダメだとしたら 結局は生きていけないんだ

죽어도 못 보내
ちゅごど もっぽね
死んでも失えないよ


아무리 니가 날 밀쳐도 끝까지 붙잡을 거야
あむり にが なる みるちょど っくっかじ ぶっちゃぶるっこや
あまりに君が僕を押しのけても最後まで捕まえておくから

어디도 가지 못하게
おでぃど かじ もったげ
どこにも行けないように


정말 갈 거라면 거짓말을 해
ちょんまる かるっこらみょん こじんまるる へ
本当に行くんなら 嘘ついて行って

내일 다시 만나자고 웃으면서 보자고
ねいる たし まんなじゃご うすみょんそ ぼじゃご
明日また会おうって、笑いながら会おうって

헤어지잔 말은 농담이라고 아니면 난
へおじじゃん まるん のんだみらご あにみょん なん
分かれようって言葉は冗談だって じゃなければ 僕は


죽어도 못 보내 내가 어떻게 널 보내
ちゅごど もっぽね ねが おっとけ のる ぼね
死んでも失えない 僕がどうして君を失うの

가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내
かりょごどぅん っとなりょごどぅん ね かすむ ごちょね
去って行くなら、離れていくなら 僕の胸を直して行って

아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
あぷじ あんけ な さらがるすど いっけ
辛くないように 僕が生きても行けるように

안 된다면 어차피 못살 거
あんどぇんだみょん おちゃぴ もっさるっこ
ダメだとしたら 結局は生きていけないんだ

죽어도 못 보내
ちゅごど もっぽね
死んでも失えないよ


그 많은 시간을 함께 겪었는데
く まぬん しがぬる はむけ きょっこんぬんで
その多くの時間を一緒に過ごしてきたのに

이제와 어떻게 혼자 살란 거야
いじぇわ おっとけ ほんじゃ さっらんごや
これからどうやって1人で生きていけっていうの?

그렇겐 못해 난 못해
くろっけん もって なん もって
そんなふうにはできない 僕はできない


죽어도 못 보내 정말로 못 보내
ちゅごど もっぽね ちょんまるろ もっぽね
死んでも失えない 本当に失えないよ

내가 어떻게 널 보내
ねが おっとけ のる ぼね
僕がどうして君を失うの

가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내
かりょごどぅん っとなりょごどぅん ね かすむ ごちょね
去って行くなら、離れていくなら 僕の胸を直して行って

아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
あぷじ あんけ な さらがるすど いっけ
辛くないように 僕が生きても行けるように

안 된다면 어차피 못살 거
あんどぇんだみょん おちゃぴ もっさるっこ
ダメだとしたら 結局は生きていけないんだ

죽어도 못 보내
ちゅごど もっぽね
死んでも失えないよ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。